CGV

/
CGV

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTES

CONDITIONS GENERALES D’UTILISATION DES SERVICES INTERNET DE LA SOCIETE PRESTATAIRE

Mentions légales

La présente notice a pour objet, outre les conditions générales et particulieĢ€res de vente de la société Sports US Travels, de définir les modalités selon lesquelles la société Sports US Travels met aĢ€ la disposition son site internet http://www.sportsustravels.com et les conditions selon lesquelles les internautes acceĢ€dent et utilisent ce site internet.
ApreĢ€s avoir pris connaissance de la présente notice légale, l’acceĢ€s et l’utilisation du site entraiĢ‚nent l’adhésion de l’utilisateur aĢ€ la présente notice légale, et aux conditions générales et particulieĢ€res de vente de la société Sports US Travels.
Toute connexion est subordonnée au respect de la présente notice que la société Sports US Travels se réserve le droit de modifier ou de mettre aĢ€ jour aĢ€ tout moment afin de les adapter aux évolutions du site et/ou de son exploitation.

EDITEUR

Société Sports US Travels SAS
SAS SPORTS US TRAVELS – 38300 BOURGOIN JALLIEU Tél. : 0783856997
SAS au Capital de 15.000 €
RCS VIENNE 831789185

Sports US Travels dispose des agréments et Couvertures indispensables pour tout tour-operator :
– Garantie FinancieĢ€re Illimitée ​APST
– Agence de Voyages : ATOUT France

– Couverture Assurance : HISCOX, RC professionnelle 6.000.000 € – RC exploitation 8.000.000 €

CONTENU

La société Sports US Travels attache un soin particulier aĢ€ créer et entretenir le présent site et aĢ€ veiller aĢ€ l’exactitude et aĢ€ l’actualité de son contenu. Néanmoins, les éléments présentés dans ce site sont susceptibles de modifications fréquentes sans préavis.

La société Sports US Travels ne garantit donc pas l’exactitude et l’actualité du contenu du site et les éléments présentés dans ledit site sont mis aĢ€ disposition des utilisateurs sans aucune garantie d’aucune sorte et ne peuvent donner lieu aĢ€ un quelconque droit aĢ€ dédommagement. DROITS DE PROPRIETE INTELLECTUELLE
Le contenu du site http://www.sportsustravels.com tels que données, informations, marques, illustrations, logos, vidéos, animations 3D est protégé au titre du droit d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle.

Toute copie, traduction, représentation, adaptation, diffusion intégrale ou partielle du contenu du site est illicite aĢ€ l’exception d’une unique copie et réservée aĢ€ l’usage exclusivement privé du copiste.
DONNEES PERSONNELLES
Les informations et données vous concernant sont nécessaires aĢ€ la gestion de votre commande et aĢ€ nos relations commerciales. La société Sports US Travels se réserve le droit de céder, partager, louer, ou toute autre forme de mise aĢ€ disposition, totalement ou partiellement, aĢ€ tout tiers de son choix, les fichiers et données dont elle dispose, le tout dans le respect des dispositions d’ordre public applicables.
Toutes les données personnelles qui sont recueillies sont traitées avec la plus stricte confidentialité.
Conformément aux dispositions de la loi française Informatique et Liberté du 6 janvier 1978, vous disposez d’un droit d’opposition, d’acceĢ€s, de rectification et de suppression des données qui vous concerne.
Ce droit s’exerce en nous écrivant par courrier électronique aĢ€ l’adresse email contact@sportsusutravels.com, ou par voie postale aĢ€ l’adresse mentionnée ci-dessus, en nous indiquant le nom de votre entreprise le cas échéant ainsi que vos nom, prénom, adresse email et adresse postale.

NEWSLETTER

En cas d’inscription aĢ€ la newsletter, vous pouvez demander aĢ€ ne plus recevoir ces notes d’informations par l’envoi d’un courrier électronique aĢ€ l’adresse email contact@sportsustravels.com, ou par voie postale aĢ€ l’adresse mentionnée ci-dessus ou en suivant les instructions de résiliation indiquées aĢ€ la fin de chaque newsletter. COOKIES

Notre site utilise des Ā« cookies Ā» ou témoins de connexion. Un cookie ne nous permet pas de vous identifier ; en revanche, il enregistre des informations relatives aĢ€ la navigation de votre ordinateur sur notre site afin d’établir les parameĢ€tres de la session durant votre connexion. Nous vous informons que vous pouvez vous opposer aĢ€ l’enregistrement de cookies en configurant votre ordinateur selon les modalités détaillées sur le site ​http://www.cnil.fr​.

LIENS HYPERTEXTES

Le site ​http://www.sportsustravels.com​ peut contenir des liens vers des sites tiers. La société Sports US Travels n’exerce aucun controĢ‚le sur ces sites et ne pourra en aucun cas eĢ‚tre tenu pour responsable du contenu des sites, ni des changements ou mise aĢ€ jour qu’ils peuvent apporter, de leur accessibilité ou des éventuelles collectes de transmission de données personnelles, installation de cookies ou tout autre procédé tendant aux meĢ‚mes fins, effectués par ces sites.
La société Sports US Travels autorise la mise en place d’un lien hypertexte uniquement vers la premieĢ€re page du présent site. La création de lien hypertexte vers des pages sous-jacentes est soumise aĢ€ l’autorisation préalable écrite de la société Sports US Travels. Sauf autorisation spécifique, le lien établi doit apparaiĢ‚tre dans une nouvelle feneĢ‚tre et les pages du site http://www.sportsustravels.com​ ne doivent en aucun cas eĢ‚tre intégrées aĢ€ l’intérieur de pages d’un autre site.

LIMITATION DE RESPONSABILITE

La société Sports US Travels se réserve le droit de mettre aĢ€ jour, de modifier ou de corriger le contenu de son site aĢ€ tout moment sans préavis. La société Sports US Travels ne donne aucune garantie explicite ou implicite et n’assume aucune responsabilité relative aĢ€ l’utilisation des

informations et des éléments du site. L’utilisateur est seul responsable de l’utilisation des éléments et informations.
En aucun cas, la société Sports US Travels et les tiers mentionnés dans son site ne pourront eĢ‚tre tenus responsables, au titre d’une action en responsabilité contractuelle, délictuelle, ou de toute autre action, de tous dommages directs ou indirects, de quelque nature que ce soit, ou de tous préjudices, notamment de nature financier ou commercial résultant de l’utilisation de son site ou d’une quelconque information obtenue sur son site.
La société Sports US Travels ne garantit pas que le logiciel utilisé sur le site, les informations, les applications en ligne, ni les autres services fournis par l’intermédiaire du site ne comportent pas d’erreur et que leur exploitation se fasse sans interruption.
La société Sports US Travels ne pourra eĢ‚tre tenue pour responsable en cas de contamination des matériels informatiques des internautes résultant de la propagation d’un virus ou autres infections informatiques. Il appartient aĢ€ l’utilisateur de ce site de prendre toutes les mesures appropriées de façon aĢ€ protéger ses propres données et/ou logiciels de la contamination par des éventuels virus.
Les prestations de services et ventes réalisées par la société Sports US Travels sont régies par ses conditions générales et particulieĢ€res de vente, accessibles en ligne, sur brochures, en agence et intégrées aux offres et contrats de vente.

COMPETENCE JURIDICTIONNELLE ET LOI APPLICABLE

Tout litige né ouĢ€ aĢ€ naiĢ‚tre sera porté devant les juridictions du sieĢ€ge social de Sports US Travels, sans préjudice des dispositions de l’article l. 141-5 du code de la consommation pour le cas ouĢ€ le client reveĢ‚t la qualité de consommateur au sens des dispositions de l’article préliminaire du meĢ‚me code, et sera régi et analysé selon les reĢ€gles de droit commun de la législation française. dans le cas ouĢ€ l’une des dispositions de cette notice serait jugée illégale, nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, elle n’affecterait pas la validité, ni l’application des autres dispositions.

 

Sports US Travels – CONDITIONS GENERALES ET PARTICULIERES DE VENTE L’inscription aĢ€ l’un de nos voyages et la conclusion du contrat de vente implique et emporte l’acceptation par tous les participants de nos conditions générales et particulieĢ€res de vente. CONDITIONS GENERALES
1) INSCRIPTION
L’inscription aĢ€ l’un des voyages Sports US Travels ne peut eĢ‚tre faite que par Sports US Travels ou par l’intermédiaire d’une agence agréée et titulaire d’une licence d’Etat. Les agences agissent de façon indépendante, sans solidarité, et ne peuvent eĢ‚tre considérées comme des bureaux annexes de l’organisateur. Toute inscription doit eĢ‚tre accompagnée d’un versement d’au moins 40 % du montant total du voyage choisi ; ce versement peut eĢ‚tre augmenté, selon les indications figurant dans le bon de commande – contrat de vente, selon la nature du voyage et/ou de l’éveĢ€nement auquel le voyage se rapporte. A défaut de réalisation de ce versement, dans un délai de 8 jours, Sports US Travels dispose du droit de ne pas donner de suite aĢ€ l’exécution de ses obligations dans le cadre de l’inscription ; ce droit ne déchargeant pas le client de l’intégralité de ses obligations envers Sports US Travels au titre du contrat de vente. Le solde doit eĢ‚tre réglé au plus tard huit (8) semaines avant le départ, sans rappel de la part de Sports US Travels, de préférence par virement ; Sports US Travels n’accuse pas réception du versement des soldes de reĢ€glement. A défaut de réalisation du versement de ce solde ou de tout solde intermédiaire, Sports US Travels dispose du droit de ne pas donner de suite aĢ€ l’exécution de ses obligations

dans le cadre de l’inscription ; ce droit ne déchargeant pas le client de l’intégralité de ses obligations envers Sports US Travels au titre du contrat de vente. Pour toute inscription faite aĢ€ moins de huit (8) semaines du départ, il vous sera demandé l’intégralité du paiement. Tout reĢ€glement effectué aĢ€ moins de cinq semaines du départ ne sera possible que par virement bancaire ou carte bancaire. Le client n’ayant pas versé le solde aĢ€ la date convenue est considéré comme ayant annulé son voyage et encourt de ce fait, les frais d’annulation prévus par les présentes conditions. Dans le cas d’une réservation effectuée directement sur le site internet, si toutes les prestations réservées sont confirmées, l’intégralité du prix du voyage devra eĢ‚tre réglée par carte bancaire. Si une ou plusieurs prestations ne peuvent eĢ‚tre immédiatement confirmées, la demande de réservation sera envoyée au service client qui se chargera de vérifier la disponibilité.
2) PRIX
Le client reconnaiĢ‚t expressément avoir pris connaissance des informations relatives au voyage qu’il a choisi, graĢ‚ce aĢ€ nos devis ou fiches de voyages, qui lui ont été fournis préalablement aĢ€ la conclusion du contrat de vente et aĢ€ la remise de la facture. Aucune contestation concernant le prix du voyage ne pourra eĢ‚tre prise en considération. Il est donc renvoyé pour toute précision concernant le voyage choisi aux informations contenues dans ces documents. Pour votre information, nous mentionnons dans nos programmes ce qui est compris dans le prix et ce qui ne l’est pas. De façon générale, les frais de vaccins, de visas, les boissons, les entrées de musées et monuments ne sont jamais compris dans le prix. Sports US Travels se réserve expressément la possibilité de réviser ses prix tant aĢ€ la hausse qu’aĢ€ la baisse, afin de tenir compte des variations du couĢ‚t du transport, lié notamment aux carburants, aux redevances et taxes afférentes aux prestations offertes telles que taxes d’atterrissage et embarquement, débarquement dans les ports et aéroports, des taux de change appliqué au voyage choisi. Il appartient au client d’apprécier avant son départ si le prix lui convient, en acceptant en meĢ‚me temps le fait qu’il s’agit d’un prix forfaitaire comprenant toute une série de prestations dont les prix ne peuvent eĢ‚tre détaillés. Le montant fixé pour la réalisation de nos voyages est un prix forfaitaire comprenant, outre le couĢ‚t de l’ensemble des services prévus, les frais d’organisation (intervention, démarches et marge commerciale) qui restent acquis. Notre site internet, ainsi que nos brochures, ont fait l’objet de la plus grande attention. Néanmoins, quelques cas de modification peuvent se présenter : erreurs d’impression, de date ou de prix, etc. Si cette éventualité se produisait, les prix et les tarifs définitifs applicables seraient ceux indiqués lors de la réservation et confirmés sur le bon de commande. Les prix figurant dans nos brochures sont ceux en vigueur lors de l’élaboration desdites brochures et ont été établis en fonction notamment des conditions économiques suivantes:
– couĢ‚t du transport,
– redevances et taxes afférentes aux prestations offertes, telles que les taxes d’atterrissage, d’embarquement, de débarquement dans les ports et aéroports,
– cours des devises entrant dans la composition du prix de revient.
Notre société se réserve le droit de modifier les prix, tant aĢ€ la hausse qu’aĢ€ la baisse, dans les limites légales prévues au Code du Tourisme. Si la fluctuation du cours des devises venait aĢ€ influer sur le prix total du voyage de plus de 5 %, cette incidence serait intégralement répercutée (tant aĢ€ la hausse qu’aĢ€ la baisse) sur le prix total du voyage. Il est précisé, a titre indicatif, que les prestations qui nous sont facturées en devises représentent, selon les voyages, de 30 aĢ€ 70 % du prix total de ceux-ci. Toute variation des données économiques ci-dessus (couĢ‚t du transport, taxes,…) sera intégralement répercutée dans les prix de vente du voyage (tant aĢ€ la hausse qu’aĢ€ la baisse). Sous réserves de stipulations contraires, au cours des 30 jours qui préceĢ€dent la date de départ prévue, le prix fixé au contrat ne peut faire l’objet d’une modification. Dans l’hypotheĢ€se

d’une majoration du prix de vente, les clients déjaĢ€ inscrits en seront avisés. Conformément aĢ€ la législation en vigueur, toute somme, y compris l’acompte, non payée aĢ€ sa date d’exigibilité produira de plein droit des intéreĢ‚ts de retard équivalents au triple du taux d’intéreĢ‚t légal de l’année en cours [ou au taux d’intéreĢ‚t appliqué par la Banque centrale européenne aĢ€ son opération de refinancement la plus récente majoré de 10 points de pourcentage] ainsi que le paiement d’une somme forfaitaire de quarante (40) euros par personne due au titre des frais de recouvrement.

3) RESPONSABILITÉS
Sports US Travels, agissant en qualité d’organisateur de voyages, est conduit aĢ€ choisir différents prestataires de services (transporteurs, hoĢ‚teliers…) pour l’exécution de ses programmes. En ce qui concerne le transport aérien, nous nous efforçons d’utiliser des compagnies et des avions offrant toutes garanties de confort et de sécurité. Les nombreuses rotations des appareils et les impératifs de sécurité qui priment avant tout peuvent parfois entraiĢ‚ner certains décalages horaires. Néanmoins, nous ferons nos meilleurs efforts pour obtenir du transporteur la prise en charge hoĢ‚telieĢ€re des passagers. Nous ne pouvons eĢ‚tre tenus responsables des modifications horaires ou d’itinéraires, du changement d’aéroport (aĢ€ l’aller et au retour) provoqués par des événements extérieurs, tels que greĢ€ves, incidents techniques, surcharges aériennes, intempéries ; le retard éventuellement subi ne pourrait entraiĢ‚ner aucune indemnisation, aĢ€ quelque titre que ce soit, notamment du fait de la modification de la durée du programme initialement prévue ou de retard aĢ€ une correspondance. A ce titre, nous vous conseillons de prévoir une connexion minimum de trois heures. Les frais éventuels (taxi, hoĢ‚tel, parking, billet de train, pré-acheminement aérien, etc…) non pris en charge, ou non remboursés aĢ€ Sports US Travels, par le transporteur aérien effectif en application des dispositions du reĢ€glement communautaire n°261/2004 du 11 février 2004 resteront aĢ€ votre charge. En cas de défaillance d’un prestataire de service pendant le transport aérien, le circuit ou séjour, ou si pour des raisons impérieuses (circonstances politiques, réquisition, déplacements officiels, greĢ€ves, conditions climatiques…) nous nous trouvions dans l’obligation d’annuler tout ou partie des engagements prévus, nous ferions tout notre possible pour les remplacer par des prestations équivalentes. Nous pouvons eĢ‚tre amenés, lorsque les circonstances nous y contraignent, aĢ€ substituer un moyen de transport aĢ€ un autre, un hoĢ‚tel aĢ€ un autre, prendre un itinéraire différent ou certaines excursions, sans que ces modifications exceptionnelles donnent lieu aĢ€ une quelconque indemnisation ; l’acheteur ne pourra les refuser. Sports US Travels ne pourra eĢ‚tre tenu pour responsable des modifications, voire meĢ‚me des annulations, qui en résulteraient. En cas de report d’un événement pour raison de force majeure (conditions climatiques, décision de l’organisateur, décisions politiques ou administratives…) les sommes versées par l’acheteur seront automatiquement reportées sur la nouvelle date de l’événement sans que cela donne droit aĢ€ une quelconque indemnité, et seront soumises aux conditions d’annulation en vigueur dans le cas ouĢ€ l’acheteur souhaiterait annuler du fait de changement de date. En cas d’annulation totale d’un événement pour ces meĢ‚mes raisons de force majeure, l’acheteur sera remboursé dans les conditions d’annulation en vigueur, et déduction faite de frais de gestion et de toutes sommes éventuellement retenues par les prestataires (transporteur, hoĢ‚tel, organisateur de l’événement,…) et non remboursées aĢ€ Sports US Travels. Attention ! (adulte, enfant, bébé) il vous appartient de vous assurer que vous eĢ‚tes en reĢ€gle avec les formalités de police, de douanes et de santé, pour votre voyage. Certains pays exigent que la validité du passeport soit supérieure aĢ€ 6 mois apreĢ€s la date de retour, d’avoir un billet de retour ou de continuation et des fonds suffisants. Nous pouvons donner les renseignements sur les visas et les vaccins exigés pour chaque pays, pour un séjour touristique. Néanmoins, l’évolution de la situation politique et sanitaire dans certains pays est parfois rapide. Les démarches aupreĢ€s des autorités compétentes restent de votre responsabilité, et les frais de

formalités restent, dans tous les cas, aĢ€ votre charge. Un passager qui ne pourrait pas embarquer sur un vol, faute de présenter les documents exigés (passeport, visas, certificats de vaccination, billet…) ne pourrait prétendre aĢ€ aucun remboursement. Les frais de délivrance des passeports, visas et autres documents de voyage (billets ou rachat de billet) ne peuvent, en aucun cas, eĢ‚tre remboursés. Toute défaillance dans l’exécution du contrat, constatée sur place, doit eĢ‚tre signalée et justifiée le plus toĢ‚t possible, par écrit, par le consommateur ou prestataire concerné, ainsi qu’aĢ€ l’organisateur ou son représentant. Toute appréciation d’ordre subjectif ne sera pas prise en compte. Toute réclamation relative aĢ€ un voyage doit eĢ‚tre adressée aĢ€Sports US Travels, par pli recommandé avec accusé de réception, accompagné des justificatifs originaux ou du constat écrit de notre prestataire, dans le délai d’un mois apreĢ€s la date du retour. Passé ce délai, nous refuserons de prendre en considération toute réclamation. Le délai de réponse peut varier de 1 aĢ€ 3 mois, en fonction de la durée de nos enqueĢ‚tes aupreĢ€s des hoĢ‚tels ou des prestataires de services. Tout courrier non accompagné de justificatifs originaux sera classé sans suite.
4) MODIFICATIONS ET REPORTS
a) Toute demande de modification de dossier émanant du client n’entraiĢ‚nera aucun frais de dossier si, ni la date de départ, ni l’acheminement prévu initialement, ni le lieu de destination, ni la premieĢ€re semaine de séjour ou autres ne sont modifiés, et qu’elle intervient dans les cas suivants :
– prolongation de voyage,
– augmentation du nombre de participants,
– remplacement d’une demi-pension par une pension compleĢ€te, si cette formule de repas est prévue dans les tableaux des prix.
b) Toute demande de modification de dossier émanant du client intervenant dans des conditions autres que celles indiquées au paragraphe a) sera considérée comme une annulation suivie d’une nouvelle inscription. A titre indicatif, les opérations consécutives aĢ€ une cession de contrat pourront entraiĢ‚ner des frais de l’ordre de 45 aĢ€ 200 euros par personne en fonction du nombre de personnes concernées et de la proximité de la date de départ.
5) CONDITIONS DE MODIFICATION OU D’ANNULATION DU FAIT DU CLIENT
Une annulation, quelle qu’en soit la date, ne dispense pas du paiement intégral des sommes dont vous eĢ‚tes redevable. Toute procédure d’annulation ne peut eĢ‚tre entamée qu’aĢ€ cette condition. Toute modification ou annulation doit nous parvenir par lettre recommandée (le cachet de la poste faisant foi). Dans le cas d’une assurance optionnelle, si vous effectuez une annulation, l’assurance ne sera pas remboursable et il sera appliqué des frais de dossier de 30 € par personne. En cas d’annulation, et sans préjudice des conditions spécifiques figurant ci-apreĢ€s, Sports US Travels appliquerait les retenues suivantes :
– Tous les sommes versées soit au titre d’acompte(s) prévu(s) dans l’échéancier établi au contrat, soit au titre de reĢ€glement total prévu au contrat, sont conservées.
– Tout acompte non versé, mais prévu dans l’échéancier établi au contrat, reste duĢ‚.
Si un reĢ€glement d’acompte, prévu aĢ€ l’échéancier établi au contrat, n’est pas respecté, Sports US Travels se réserve le droit d’annuler le contrat sans que vous puissiez prétendre aĢ€ indemnisation ou remboursement. Une non présentation lors du départ entraiĢ‚nera une retenue de 100 % du montant total du voyage. Le défaut d’enregistrement, au lieu de départ du voyage aérien aĢ€ forfait, occasionné par un retard de pré-acheminement aérien, ferroviaire ou terrestre quelle que soit la cause, n’est pas exonéré de frais d’annulation, et n’entraiĢ‚ne pas la responsabilité de Sports US Travels. Les frais d’annulation des compagnies aériennes peuvent eĢ‚tre spécifiques sur certains vols ou certaines destinations, et restent aĢ€ la charge du client.
Conditions spécifiques événements sportifs, programmes musicaux, expositions, spectacles et bals (Toutes destinations) Les places réservées ne sont pas remboursables en cas d’annulation.

Les programmes et les tarifs des représentations peuvent eĢ‚tre sujets aĢ€ modification de la part des organisateurs locaux, et ce sans préavis.
6) ANNULATION OU MODIFICATION DU FAIT DE SPORTS US TRAVELS OU S’IMPOSANT AĢ€ SPORTS US TRAVELS
Le client ne pourra prétendre aĢ€ aucune indemnité si l’annulation ou la modification est imposée aĢ€ Sports US Travels par des circonstances de force majeure (incluant toute décision politique ou administrative…), et/ou pour un éveĢ€nement extérieur (y compris éveĢ€nement climatique, tel ouragan, tornade, tremblement de terre,…) qui s’impose aĢ€ Sports US Travels, tel que notamment et/ou pour des raisons de sécurité (terrorisme, attentat,…), et/ou par des décisions de tout organisateur de l’éveĢ€nement (incluant toute décision du seul fait de ce dernier et sans recours pour Sports US Travels ayant pour objet ou pour effet de modifier la nature, la teneur ou le niveau des prestations vendues) se rattachant au séjour, ou pour insuffisance de participants. Certains séjours sont réalisés dans le cadre d’éveĢ€nements nationaux et internationaux pour lesquels Sports US Travels adheĢ€re ou se plie aux conditions générales d’organisation de l’éveĢ€nement définies par le ou les organisateur(s) et dans lesquelles le ou les organisateur(s) se réservent la possibilité d’imposer aĢ€ Sports US Travels des modifications, notamment qualitatives, dans l’octroi de la billetterie (ex. : modification de catégorie de places de ​stade​, changement de stade​,…) ; Sports US Travels ne pouvant octroyer aĢ€ ses clients plus de droit qu’elle n’en détient elle-meĢ‚me, se réserve la possibilité de répercuter, y compris par une augmentation du prix de la place de l’éveĢ€nement considéré, cette modification aĢ€ son client sans que celui-ci ne puisse émettre de contestation aĢ€ ce sujet, ni réclamer aucune indemnité. Les conditions du présent article s’appliquent au cas ouĢ€ l’acheteur souhaiterait annuler du fait d’une décision de report d’un événement pour quelque raison que ce soit (force majeure, circonstances politiques, réquisition, déplacements officiels, greĢ€ves, conditions climatiques, organisateur, éveĢ€nement extérieur s’imposant aĢ€ Sports US Travels,…), ainsi, dans le cas de décision d’annulation de l’acheteur celui-ci ne pourra pas réclamer d’indemnité aĢ€ Sports US Travels. Sous réserve des dispositions d’ordre public de toute loi ou de tout traité ou convention international, notamment en matieĢ€re de transport aérien, le client pourra annuler le contrat conclu avec Sports US Travels en cas de force majeure telle que définie par la jurisprudence au sens de l’article 1218 du Code civil ou d’un risque pour sa sécurité de voyageur ; dans ce cas Sports US Travels ne pourra prétendre aĢ€ aucune indemnité de la part du client. Pour le cas ouĢ€ un éveĢ€nement (culturel, sportif,…) est annulé par l’organisateur alors meĢ‚me que Sports US Travels n’a pas vendu les places et billets de cet éveĢ€nement au client, si le Client décide de ne plus procéder au voyage commandé aĢ€ Sports US Travels, alors l’annulation sera du fait du client et les stipulations du § 5) ci-dessus seront applicables.
7) TRANSPORT AÉRIEN
Les conséquences des contretemps ou incidents pouvant survenir aĢ€ l’occasion de l’exécution du transport aérien sont régies par les dispositions de la Convention de Varsovie, du ReĢ€glement de la Communauté Européenne n° 261/2004 ou les réglementations locales régissant les transports nationaux du pays concerné. De plus, conformément aux articles R 211-15 et suivants du Code du Tourisme, les voyageurs seront informés de l’identité du ou des transporteurs contractuels ou de fait, susceptibles de réaliser le vol acheté, 2 semaines avant le départ. Le vendeur informera les clients de l’identité de la compagnie aérienne effective qui assurera le ou les vols. En cas de changement de transporteur, le client en sera informé par le transporteur contractuel ou par l’organisateur de voyages, par tout moyen approprié, deĢ€s lors qu’il en aura connaissance. Tous nos prix sont établis sur la base de tarifs négociés aupreĢ€s des différentes compagnies aériennes partenaires de Sports US Travels, dans la limite du contingent de places attribué par ces dernieĢ€res ou du stock encore disponible dans la classe négociée. Cependant, sur demande, des

places supplémentaires peuvent eĢ‚tre accordées en fonction des disponibilités restantes aĢ€ des

tarifs parfois plus élevés. Dans ce cas, nous communiquerons le supplément éventuel lors de l’inscription au voyage. D’autre part, un changement d’aéroport, notamment aĢ€ Dublin, aĢ€ Zurich,aĢ€ Londres, peut se produire. Nous ne pouvons eĢ‚tre tenus responsables des frais occasionnés par cette modification si celle-ci a pour origine des raisons indépendantes de notre volonté. Dans cette hypotheĢ€se, les frais éventuels (taxi, navette, parking) restent aĢ€ la charge des clients. La mention ā€œvol directā€ signifie que le transport s’effectue avec un seul et meĢ‚me avion, ce qui n’exclut pas la possibilité d’un ou plusieurs arreĢ‚ts effectués par ce meĢ‚me appareil. Certaines compagnies aériennes, sur les vols moyen courrier, ont limité leurs prestations aĢ€ bord (repas et boissons), ou les ont totalement supprimées, ou encore ont choisi de les faire payer aĢ€ leurs passagers. Enfin, en vertu de l’article 9 du ReĢ€glement Européen 2111/2005 du 14 décembre 2005, la liste des compagnies aériennes interdites d’exploitation dans la communauté européenne peut eĢ‚tre consultée en agences et sur le site internet suivant :

– http://ec.europa.eu/transport/air/safety/flywell_fr.htm
8) DURÉE DU VOYAGE
La durée du voyage est calculée depuis le jour de la convocation aĢ€ l’aéroport de départ jusqu’au jour du retour. Nos prix sont calculés de façon forfaitaire et basés sur un certain nombre de nuitées (et non de journées).
9) ASSURANCE ASSISTANCE, RAPATRIEMENT, ANNULATION ET PERTES DE BAGAGES Le client peut souscrire une assurance permettant la prise en charge des frais d’assistance et de rapatriement et des sommes dues au titre de frais d’annulation. L’assurance bagages est incluse dans cette option. L’option est aĢ€ souscrire collectivement deĢ€s l’inscription et son couĢ‚t est de 3% du prix complet du voyage, avec un minimum de 5 € par personne. Cette assurance souscrite, les seules sommes retenues seront les frais de dossier (30 € par personne) et le montant lui-meĢ‚me de l’assurance. Conditions d’application de l’assurance : se reporter aĢ€ la « convention d’assistanceĀ Ā» jointe. Démarches aĢ€ effectuer en cas d’annulation : se reporter aĢ€ la « convention d’assistanceĀ Ā» jointe. Conditions d’application de l’assurance bagages : se reporter aĢ€ la « convention d’assistanceĀ Ā» jointe. Démarches aĢ€ effectuer en cas de dommages, pertes ou vol de bagages : se reporter aĢ€ la « convention d’assistanceĀ Ā» jointe.
10) VOYAGES – REMARQUES :
Tout voyage écourté, toute prestation non utilisée par le voyageur ne peuvent donner lieu aĢ€ aucun remboursement. En ce qui concerne le séjour, les prix sont calculés sur un nombre de nuitées. Vous pourrez donc eĢ‚tre privé de quelques heures de séjours aĢ€ l’arrivée et/ou au départ, en raison des horaires d’avion, soit en raison des usages de l’hoĢ‚tellerie internationale en matieĢ€re de mise aĢ€ disposition des chambres, sans pour autant avoir droit aĢ€ un dédommagement. Les repas non fournis ne pourront eĢ‚tre remboursés. Les repas supplémentaires resteront aĢ€ votre charge. Les conditions des vols spéciaux et charters nous conduisent aĢ€ rappeler que toute place abandonnée aĢ€ l’aller ou au retour ne peut, en aucun cas, eĢ‚tre remboursée, et que le report sur un autre vol ou sur un vol régulier implique le paiement du nouveau vol tarif normal. Les retours sur le vol charter ne sont pas modifiables. Nous nous réservons le droit de substituer, in extremis, suite aĢ€ des probleĢ€mes de remplissage, de sécurité, de météorologie ou autres cas de force majeure, un pré-acheminement charter par un vol régulier – ou le contraire – aĢ€ destination du meĢ‚me pays ou aux meĢ‚mes dates, sans que cela soit considéré comme une rupture de contrat, entraiĢ‚nant dédommagement. Attention ! Pour certains voyages, les dates de départ et de retour sont susceptibles d’eĢ‚tre modifiées si les conditions de transport et de tarification l’exigent. Vous en seriez aussitoĢ‚t avisé. L’insuffisance du nombre de participants peut eĢ‚tre un motif valable d’annulation, aĢ€ condition que le client ait été informé au plus tard 21 jours avant la date prévue pour le départ (pour les week-ends, les circuits en autocar : 7 jours). Nous vous proposerons

alors différentes solutions de remplacement, au tarif en vigueur, ou remboursement intégral des sommes payées. Aucune indemnité compensatoire ne sera payée. Promotions : sur certains programmes (vols, circuits ou séjours) nous privilégions un certain nombre de places aĢ€ tarif promotionnel. Ce quota de places atteint, le tarif en vigueur sera appliqué. Nous ne pourrons procéder au remboursement de la différence. Nous ne pourrons eĢ‚tre tenus pour responsables des achats personnels effectués lors de votre séjour (vol, oubli, perte ou détérioration).
11) CARNET DE VOYAGES ÉLECTRONIQUE
Sports US Travels privilégie l’utilisation de supports électroniques et/ou dématérialisés pour les documents de voyages. Toutes les informations utiles et les documents nécessaires au voyage sont adressés par courriel au plus tard 10 jours avant le départ, sauf indication contraire, et aĢ€ l’adresse électronique communiquée aĢ€ Sports US Travels par le client lors de sa réservation. 12) ACCOMPAGNEMENT :
Le coordinateur (si cette prestation est incluse) est le représentant de l’agence et est l’interface avec les prestataires locaux. Il s’applique aĢ€ vérifier la réalisation des prestations prévues. Son roĢ‚le pendant toute la durée du voyage est d’assurer la bonne marche du séjour. Il intervient si besoin pendant les formalités douanieĢ€res et l’enregistrement des bagages, pendant les trajets, lors de la mise aĢ€ disposition des chambres et leur libération en fin de séjour. Il se tient aĢ€ la disposition des clients pour toute aide et les assiste en cas de nécessité (déclaration de vol, accident, etc…). Il informe le ​groupe​ sur les horaires arreĢ‚tés ou modifiés (visites, transferts, départ, etc…). Il renseigne les clients sur les villes et/ou le pays visité (infos pratiques, bonnes adresses…). Il n’a pas le statut de guide et ne doit pas eĢ‚tre considéré comme tel. Le coordinateur peut également prendre la décision d’exclure un ou plusieurs participants du voyage si les conditions de sécurité l’exigeaient ou si son comportement entravait de quelque manieĢ€re que ce soit le bon déroulement du voyage.
13) HÔTELS
La classification des établissements sélectionnés sur le site et dans la brochure est établie en fonction des normes officielles du MinisteĢ€re du Tourisme des pays concernés.
14) AVANT ET APREĢ€S SAISON
Bien que certains hoĢ‚tels ou locations soient ouverts treĢ€s toĢ‚t ou treĢ€s tard dans la saison, certaines activités (piscines, galeries, cinémas, discotheĢ€ques, etc.) font défaut en dehors de la période qui, selon les pays concernés, constitue la pleine saison touristique.
15) SERVICE APREĢ€S-VENTE
Toute défaillance dans l’exécution du contrat constatée sur place par le consommateur doit eĢ‚tre signalée le plus toĢ‚t possible, par écrit, au prestataire concerné ainsi qu’aĢ€ l’organisateur et/ou aĢ€ l’agence de voyages. Cette réclamation doit nous parvenir sous pli recommandé dans les plus brefs délais. Nous nous efforcerons d’apporter une solution rapide aĢ€ tout litige. Le délai peut varier en fonction de la durée de notre enqueĢ‚te ou du délai des hoĢ‚tels ou des prestataires de services aĢ€ répondre aĢ€ nos demandes.
16) DONNÉES AĢ€ CARACTEĢ€RE PERSONNEL
Les données collectées et enregistrées par Sports US Travels sont destinées aĢ€ permettre l’inscription du client et l’exécution des prestations afférentes. Ces informations sont susceptibles d’eĢ‚tre transmises aĢ€ des tiers. L’opposition du client aĢ€ la collecte, aĢ€ l’enregistrement ou au transfert aĢ€ des tiers, y compris aĢ€ l’étranger, des données personnelles le concernant nécessaires aĢ€ la vente ou aĢ€ l’exécution des obligations de Sports US Travels engendrerait l’impossibilité pour Sports US Travels d’assurer tout ou partie de ses obligations. Tout numéro ou identifiant de connexion attribué par Sports US Travels aĢ€ un client est strictement personnel et confidentiel. Il appartient au client de conserver la confidentialité de ce numéro ou de cet identifiant, le client demeurant seul responsable au titre de l’utilisation de ces informations et des conséquences en

résultant dans l’hypotheĢ€se d’une divulgation de sa part, et notamment en cas de perte ou de vol des documents portant ces informations. Le client dispose du droit d’acceĢ€s aux informations nominatives le concernant et celui d’obtenir le cas échéant leur rectification, ce dans le respect des dispositions légales. Le client s’engage aĢ€ d’informer Sports US Travels en cas de modification des données collectées le concernant. Ces données peuvent également eĢ‚tre utilisées aĢ€ des fins de communication commerciale, notamment par courrier électronique, par Sports US Travels ainsi que par des partenaires de Sports US Travels. L’opposition d’un client aĢ€ ces traitements a pour conséquence de le priver de l’information concernant les offres de Sports US Travels et/ou de ses partenaires ainsi que du bénéfice éventuel d’avantages qui pourraient lui eĢ‚tre réservés dans le cadre de programmes particuliers. Conformément aĢ€ la loi ā€œInformatique et Libertésā€œ n° 78-17 du 6 janvier 1978, modifiée le 6 aouĢ‚t 2004, le client dispose d’un droit strictement personnel d’acceĢ€s et de rectification des informations le concernant. Il pourra s’exercer par lettre simple adressée au Service Client de Sports US Travels situé aĢ€ l’adresse du sieĢ€ge social de Sports US Travels.
17) EFFET RELATIF – JURIDICTION
La nullité, l’illégalité ou l’absence d’effet d’une disposition des présentes conditions n’emportera pas la nullité, l’illégalité ou l’absence d’effet des présentes conditions ; les parties conviendront d’une disposition valable, légale ou efficace, le tout dans le respect de l’intention, notamment économique, sous jacente induite dans la clause nulle, illégale ou inefficace. En cas de contestation ou de litige, le tribunal du ressort du sieĢ€ge social de Sports US Travels est seul compétent, sans préjudice des dispositions de l’article L. 141-5 du Code de la consommation pour le cas ouĢ€ le client reveĢ‚t la qualité de consommateur au sens des dispositions de l’article préliminaire du meĢ‚me code.
En cas de litige, Sports US Travels rappelle qu’il existe un Médiateur (Médiation Tourisme et Voyages BP 80 303 – 75823 PARIS CEDEX 17 www.mtv.travel) auquel le client peut recourir gratuitement.

CODE DU TOURISME (EXTRAITS)
PARTIE LÉGISLATIVE
SECTION 2 : CONTRAT DE VENTE DE VOYAGES ET DE SÉJOURS.
Article L. 211-8
Les dispositions de la présente section s’appliquent aux opérations énumérées aux articles L. 211-1, au dernier alinéa de l’article L. 211-3 et aĢ€ l’article L. 211-4. Toutefois, elles ne sont pas applicables lorsque ces prestations n’entrent pas dans un forfait touristique, tel que défini aĢ€ l’article L. 211-2 :
a) A la réservation et aĢ€ la vente de titres de transport aérien ou aĢ€ celle d’autres titres de transport sur ligne régulieĢ€re ;
b) A la location de meublés saisonniers, qui demeurent régis par la loi n° 70-9 du 2 janvier 1970 réglementant les conditions d’exercice des activités relatives aĢ€ certaines opérations portant sur les immeubles et les fonds de commerce et par les textes pris pour son application. Article L. 211-9
Le vendeur doit informer les intéressés, par écrit préalablement aĢ€ la conclusion du contrat, du contenu des prestations proposées relatives au transport et au séjour, du prix et des modalités de paiement, des conditions d’annulation du contrat ainsi que des conditions de franchissement des frontieĢ€res.
Article L. 211-10

L’information préalable prévue aĢ€ l’article L. 211-9 engage le vendeur, aĢ€ moins que des modifications dans ces informations n’aient été portées aĢ€ la connaissance des intéressés avant la conclusion du contrat. Il ne peut eĢ‚tre apporté de modification aĢ€ l’information préalable que si le vendeur s’en réserve expressément la faculté dans celle-ci.
Article L. 211-11
Le contrat conclu entre le vendeur et l’acheteur doit comporter, selon les modalités fixées par voie réglementaire, toutes indications relatives aux noms et adresses de l’organisateur, du vendeur, du garant et de l’assureur, aĢ€ la description des prestations fournies, aux droits et obligations réciproques des parties en matieĢ€re notamment de prix, de calendrier, de modalités de paiement et de révision éventuelle des prix, d’annulation ou de cession du contrat, d’information de l’acheteur avant le début du voyage ou du séjour.
Article L. 211-12
L’acheteur peut céder son contrat, apreĢ€s en avoir informé le vendeur dans un délai fixé par voie réglementaire avant le début du voyage ou du séjour, aĢ€ une personne qui remplit toutes les conditions requises pour le voyage ou le séjour. Le cédant et le cessionnaire sont responsables solidairement, vis-aĢ€-vis du vendeur, du paiement du solde du prix ainsi que des frais supplémentaires éventuels occasionnés par cette cession.
Article L. 211-13
Les prix prévus au contrat ne sont pas révisables, sauf si celui-ci prévoit expressément la possibilité d’une révision tant aĢ€ la hausse qu’aĢ€ la baisse et en détermine les modalités précises de calcul, uniquement pour tenir compte des variations:
a) Du couĢ‚t des transports, lié notamment au couĢ‚t du carburant ;
b) Des redevances et taxes afférentes aux prestations offertes, telles que les taxes d’atterrissage, d’embarquement, de débarquement dans les ports et les aéroports ;
c) Des taux de change appliqués au voyage ou au séjour considéré.
Au cours des trente jours qui préceĢ€dent la date de départ prévue, le prix fixé au contrat ne peut faire l’objet d’une majoration.
Article L. 211-14
Lorsque, avant le départ, le respect d’un des éléments essentiels du contrat est rendu impossible par suite d’un événement extérieur qui s’impose au vendeur, celui-ci doit le plus rapidement possible en avertir l’acheteur et informer ce dernier de la faculté dont il dispose soit de résilier le contrat, soit d’accepter la modification proposée par le vendeur. Cet avertissement et cette information doivent eĢ‚tre confirmés par écrit aĢ€ l’acheteur, qui doit faire connaiĢ‚tre son choix dans les meilleurs délais. Lorsqu’il résilie le contrat, l’acheteur a droit, sans supporter de pénalités ou de frais, au remboursement de la totalité des sommes qu’il a versées. Les dispositions du présent article s’appliquent également en cas de modifications significatives du prix du contrat intervenant conformément aux conditions prévues aĢ€ l’article L. 211-13.
Article L. 211-15
Lorsque, avant le départ, le vendeur résilie le contrat en l’absence de faute de l’acheteur, la totalité des sommes versées par ce dernier lui sont restituées, sans préjudice des dommages et intéreĢ‚ts auxquels celui-ci pourrait prétendre.
Article L. 211-16
Lorsque, apreĢ€s le départ, un des éléments essentiels du contrat ne peut eĢ‚tre exécuté, le vendeur doit, sauf impossibilité duĢ‚ment justifiée, proposer aĢ€ l’acheteur des prestations en remplacement de celles qui ne sont pas fournies. Le vendeur prend aĢ€ sa charge les suppléments de prix qui en résultent ou rembourse la différence de prix entre les prestations prévues et fournies. Si l’acheteur n’accepte pas la modification proposée, le vendeur doit lui procurer les titres de

transport nécessaires aĢ€ son retour, sans préjudice des dommages et intéreĢ‚ts auxquels l’acheteur pourrait prétendre.

PARTIE RÉGLEMENTAIRE
SECTION 2 : CONTRAT DE VENTE DE VOYAGES ET DE SÉJOURS.
Article R. 211-3
Sous réserve des exclusions prévues aux troisieĢ€me et quatrieĢ€me alinéas de l’article L. 211-7, toute offre et toute vente de prestations de voyages ou de séjours donnent lieu aĢ€ la remise de documents appropriés qui répondent aux reĢ€gles définies par la présente section. En cas de vente de titres de transport aérien ou de titres de transport sur ligne régulieĢ€re non accompagnée de prestations liées aĢ€ ces transports, le vendeur délivre aĢ€ l’acheteur un ou plusieurs billets de passage pour la totalité du voyage, émis par le transporteur ou sous sa responsabilité. Dans le cas de transport aĢ€ la demande, le nom et l’adresse du transporteur, pour le compte duquel les billets sont émis, doivent eĢ‚tre mentionnés. La facturation séparée des divers éléments d’un meĢ‚me forfait touristique ne soustrait pas le vendeur aux obligations qui lui sont faites par les dispositions réglementaires de la présente section.
Article R. 211-3-1
L’échange d’informations précontractuelles ou la mise aĢ€ disposition des conditions contractuelles est effectué par écrit. Ils peuvent se faire par voie électronique dans les conditions de validité et d’exercice prévues aux articles 1369-1 aĢ€ 1369-11 du Code civil. Sont mentionnés le nom ou la raison sociale et l’adresse du vendeur ainsi que l’indication de son immatriculation au registre prévu au a de l’article L. 141-3 ou, le cas échéant, le nom, l’adresse et l’indication de l’immatriculation de la fédération ou de l’union mentionnées au deuxieĢ€me alinéa de l’article R. 211-2.
Article R. 211-4
Préalablement aĢ€ la conclusion du contrat, le vendeur doit communiquer au consommateur les informations sur les prix, les dates et les autres éléments constitutifs des prestations fournies aĢ€ l’occasion du voyage ou du séjour tels que :
1° La destination, les moyens, les caractéristiques et les catégories de transports utilisés ;
2° Le mode d’hébergement, sa situation, son niveau de confort et ses principales caractéristiques, son homologation et son classement touristique correspondant aĢ€ la réglementation ou aux usages du pays d’accueil
3° Les prestations de restauration proposées ;
4° La description de l’itinéraire lorsqu’il s’agit d’un circuit ;
5° Les formalités administratives et sanitaires aĢ€ accomplir par les nationaux ou par les ressortissants d’un autre Etat membre de l’Union européenne ou d’un Etat partie aĢ€ l’accord sur l’Espace économique européen en cas, notamment, de franchissement des frontieĢ€res ainsi que leurs délais d’accomplissement ;
6° Les visites, excursions et les autres services inclus dans le forfait ou éventuellement disponibles moyennant un supplément de prix ;
7° La taille minimale ou maximale du ​groupe​ permettant la réalisation du voyage ou du séjour ainsi que, si la réalisation du voyage ou du séjour est subordonnée aĢ€ un nombre minimal de participants, la date limite d’information du consommateur en cas d’annulation du voyage ou du séjour ; cette date ne peut eĢ‚tre fixée aĢ€ moins de vingt et un jours avant le départ ;
8° Le montant ou le pourcentage du prix aĢ€ verser aĢ€ titre d’acompte aĢ€ la conclusion du contrat ainsi que le calendrier de paiement du solde ;

9° Les modalités de révision des prix telles que prévues par le contrat en application de l’article R. 211-8 ;
10° Les conditions d’annulation de nature contractuelle ;
11° Les conditions d’annulation définies aux articles R. 211-9, R. 211-10 et R. 211-11 ;
12° L’information concernant la souscription facultative d’un contrat d’assurance couvrant les conséquences de certains cas d’annulation ou d’un contrat d’assistance couvrant certains risques particuliers, notamment les frais de rapatriement en cas d’accident ou de maladie ; 13° Lorsque le contrat comporte des prestations de transport aérien, l’information, pour chaque tronçon de vol, prévue aux articles R. 211-15 aĢ€ R. 211-18.
Article R. 211-5
L’information préalable faite au consommateur engage le vendeur, aĢ€ moins que dans celle-ci le vendeur ne se soit réservé expressément le droit d’en modifier certains éléments. Le vendeur doit, dans ce cas, indiquer clairement dans quelle mesure cette modification peut intervenir et sur quel éléments. En tout état de cause, les modifications apportées aĢ€ l’information préalable doivent eĢ‚tre communiquées au consommateur avant la conclusion du contrat.
Article R. 211-6
Le contrat conclu entre le vendeur et l’acheteur doit eĢ‚tre écrit, établi en double exemplaire dont l’un est remis aĢ€ l’acheteur, et signé par les deux parties. Lorsque le contrat est conclu par voie électronique, il est fait application des articles 1369-1 aĢ€ 1369-11 du Code civil. Le contrat doit comporter les clauses suivantes :
1° Le nom et l’adresse du vendeur, de son garant et de son assureur ainsi que le nom et l’adresse de l’organisateur ;
2° La destination ou les destinations du voyage et, en cas de séjour fractionné, les différentes périodes et leurs dates ;
3° Les moyens, les caractéristiques et les catégories des transports utilisés, les dates et lieux de départ et de retour ;
4° Le mode d’hébergement, sa situation, son niveau de confort et ses principales caractéristiques et son classement touristique en vertu des réglementations ou des usages du pays d’accueil ;
5° Les prestations de restauration proposées ;
6° L’itinéraire lorsqu’il s’agit d’un circuit ;
7° Les visites, les excursions ou autres services inclus dans le prix total du voyage ou du séjour ; 8° Le prix total des prestations facturées ainsi que l’indication de toute révision éventuelle de cette facturation en vertu des dispositions de l’article R. 211-8 ;
9° L’indication, s’il y a lieu, des redevances ou taxes afférentes aĢ€ certains services telles que taxes d’atterrissage, de débarquement ou d’embarquement dans les ports et aéroports, taxes de séjour lorsqu’elles ne sont pas incluses dans le prix de la ou des prestations fournies ;
10° Le calendrier et les modalités de paiement du prix ; le dernier versement effectué par l’acheteur ne peut eĢ‚tre inférieur aĢ€ 30 % du prix du voyage ou du séjour et doit eĢ‚tre effectué lors de la remise des documents permettant de réaliser le voyage ou le séjour ;
11° Les conditions particulieĢ€res demandées par l’acheteur et acceptées par le vendeur ;
12° Les modalités selon lesquelles l’acheteur peut saisir le vendeur d’une réclamation pour inexécution ou mauvaise exécution du contrat, réclamation qui doit eĢ‚tre adressée dans les meilleurs délais, par tout moyen permettant d’en obtenir un accusé de réception au vendeur, et, le cas échéant, signalée par écrit, aĢ€ l’organisateur du voyage et au prestataire de services concernés ;

13° La date limite d’information de l’acheteur en cas d’annulation du voyage ou du séjour par le vendeur dans le cas ouĢ€ la réalisation du voyage ou du séjour est liée aĢ€ un nombre minimal de participants, conformément aux dispositions du 7° de l’article R. 211-4 ;
14° Les conditions d’annulation de nature contractuelle ;
15° Les conditions d’annulation prévues aux articles R. 211-9, R. 211-10 et R. 211-11 ;
16° Les précisions concernant les risques couverts et le montant des garanties au titre du contrat d’assurance couvrant les conséquences de la responsabilité civile professionnelle du vendeur ; 17° Les indications concernant le contrat d’assurance couvrant les conséquences de certains cas d’annulation souscrit par l’acheteur (numéro de police et nom de l’assureur) ainsi que celles concernant le contrat d’assistance couvrant certains risques particuliers, notamment les frais de rapatriement en cas d’accident ou de maladie ; dans ce cas, le vendeur doit remettre aĢ€ l’acheteur un document précisant au minimum les risques couverts et les risques exclus ;
18° La date limite d’information du vendeur en cas de cession du contrat par l’acheteur ;
19° L’engagement de fournir aĢ€ l’acheteur, au moins dix jours avant la date prévue pour son départ, les informations suivantes :
a) Le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de la représentation locale du vendeur ou, aĢ€ défaut, les noms, adresses et numéros de téléphone des organismes locaux susceptibles d’aider le consommateur en cas de difficulté ou, aĢ€ défaut, le numéro d’appel permettant d’établir de toute urgence un contact avec le vendeur ;
b) Pour les voyages et séjours de mineurs aĢ€ l’étranger, un numéro de téléphone et une adresse permettant d’établir un contact direct avec l’enfant ou le responsable sur place de son séjour ; 20° La clause de résiliation et de remboursement sans pénalités des sommes versées par l’acheteur en cas de non-respect de l’obligation d’information prévue au 13° de l’article R. 211-4 ; 21° L’engagement de fournir aĢ€ l’acheteur, en temps voulu avant le début du voyage ou du séjour, les heures de départ et d’arrivée.
Article R. 211-7
L’acheteur peut céder son contrat aĢ€ un cessionnaire qui remplit les meĢ‚mes conditions que lui pour effectuer le voyage ou le séjour, tant que ce contrat n’a produit aucun effet. Sauf stipulation plus favorable au cédant, celui-ci est tenu d’informer le vendeur de sa décision par tout moyen permettant d’en obtenir un accusé de réception au plus tard sept jours avant le début du voyage. Lorsqu’il s’agit d’une croisieĢ€re, ce délai est porté aĢ€ quinze jours. Cette cession n’est soumise, en aucun cas, aĢ€ une autorisation préalable du vendeur.
Article R. 211-8
Lorsque le contrat comporte une possibilité expresse de révision du prix, dans les limites prévues aĢ€ l’article L. 211-12, il doit mentionner les modalités précises de calcul, tant aĢ€ la hausse qu’aĢ€ la baisse, des variations des prix, et notamment le montant des frais de transport et taxes y afférentes, la ou les devises qui peuvent avoir une incidence sur le prix du voyage ou du séjour, la part du prix aĢ€ laquelle s’applique la variation, le cours de la ou des devises retenu comme référence lors de l’établissement du prix figurant au contrat.
Article R. 211-9
Lorsque, avant le départ de l’acheteur, le vendeur se trouve contraint d’apporter une modification aĢ€ l’un des éléments essentiels du contrat telle qu’une hausse significative du prix et lorsqu’il méconnaiĢ‚t l’obligation d’information mentionnée au 13° de l’article R. 211-4, l’acheteur peut, sans préjuger des recours en réparation pour dommages éventuellement subis, et apreĢ€s en avoir été informé par le vendeur par tout moyen permettant d’en obtenir un accusé de réception : -soit résilier son contrat et obtenir sans pénalité le remboursement immédiat des sommes versées ;

-soit accepter la modification ou le voyage de substitution proposé par le vendeur ; un avenant au contrat précisant les modifications apportées est alors signé par les parties ; toute diminution de prix vient en déduction des sommes restant éventuellement dues par l’acheteur et, si le paiement déjaĢ€ effectué par ce dernier exceĢ€de le prix de la prestation modifiée, le trop-perçu doit lui eĢ‚tre restitué avant la date de son départ.
Article R. 211-10
Dans le cas prévu aĢ€ l’article L. 211-14, lorsque, avant le départ de l’acheteur, le vendeur annule le voyage ou le séjour, il doit informer l’acheteur par tout moyen permettant d’en obtenir un accusé de réception ; l’acheteur, sans préjuger des recours en réparation des dommages éventuellement subis, obtient aupreĢ€s du vendeur le remboursement immédiat et sans pénalité des sommes versées ; l’acheteur reçoit, dans ce cas, une indemnité au moins égale aĢ€ la pénalité qu’il aurait supportée si l’annulation était intervenue de son fait aĢ€ cette date. Les dispositions du présent article ne font en aucun cas obstacle aĢ€ la conclusion d’un accord amiable ayant pour objet l’acceptation, par l’acheteur, d’un voyage ou séjour de substitution proposé par le vendeur. Article R. 211-11
Lorsque, apreĢ€s le départ de l’acheteur, le vendeur se trouve dans l’impossibilité de fournir une part prépondérante des services prévus au contrat représentant un pourcentage non négligeable du prix honoré par l’acheteur, le vendeur doit immédiatement prendre les dispositions suivantes sans préjuger des recours en réparation pour dommages éventuellement subis :
-soit proposer des prestations en remplacement des prestations prévues en supportant éventuellement tout supplément de prix et, si les prestations acceptées par l’acheteur sont de qualité inférieure, le vendeur doit lui rembourser, deĢ€s son retour, la différence de prix ; -soit, s’il ne peut proposer aucune prestation de remplacement ou si celles-ci sont refusées par l’acheteur pour des motifs valables, fournir aĢ€ l’acheteur, sans supplément de prix, des titres de transport pour assurer son retour dans des conditions pouvant eĢ‚tre jugées équivalentes vers le lieu de départ ou vers un autre lieu accepté par les deux parties.
Les dispositions du présent article sont applicables en cas de non-respect de l’obligation prévue au 13° de l’article R. 211-4.
Article R. 211-12
Les dispositions des articles R. 211-3 aĢ€ R. 211-11 doivent obligatoirement eĢ‚tre reproduites sur les brochures et les contrats de voyages proposés par les personnes mentionnées aĢ€ l’article L. 211-1.
Article R. 211-13
L’acheteur ne peut plus invoquer le bénéfice de la clause prévue au 20° de l’article R. 211-6 apreĢ€s que la prestation a été fournie.

Start typing and press Enter to search

Shopping Cart

Votre panier est vide.