CGV

/
CGV

CONDITIONS GEĢNEĢRALES DE VENTES

CONDITIONS GENERALES Dā€™UTILISATION DES SERVICES INTERNET DE LA SOCIETE PRESTATAIRE

Mentions leĢgales

La preĢsente notice a pour objet, outre les conditions geĢneĢrales et particulieĢ€res de vente de la socieĢteĢ Sports US Travels, de deĢfinir les modaliteĢs selon lesquelles la socieĢteĢ Sports US Travels met aĢ€ la disposition son site internet http://www.sportsustravels.com et les conditions selon lesquelles les internautes acceĢ€dent et utilisent ce site internet.
ApreĢ€s avoir pris connaissance de la preĢsente notice leĢgale, lā€™acceĢ€s et lā€™utilisation du site entraiĢ‚nent lā€™adheĢsion de lā€™utilisateur aĢ€ la preĢsente notice leĢgale, et aux conditions geĢneĢrales et particulieĢ€res de vente de la socieĢteĢ Sports US Travels.
Toute connexion est subordonneĢe au respect de la preĢsente notice que la socieĢteĢ Sports US Travels se reĢserve le droit de modifier ou de mettre aĢ€ jour aĢ€ tout moment afin de les adapter aux eĢvolutions du site et/ou de son exploitation.

EDITEUR

SocieĢteĢ Sports US Travels SAS
SAS SPORTS US TRAVELS – 38300 BOURGOIN JALLIEU TeĢl. : 0783856997
SAS au Capital de 15.000 ā‚¬
RCS VIENNE 831789185

Sports US Travels dispose des agreĢments et Couvertures indispensables pour tout tour-operator :
– Garantie FinancieĢ€re IllimiteĢe ā€‹APST
– Agence de Voyages : ATOUT France

– Couverture Assurance : HISCOX, RC professionnelle 6.000.000 ā‚¬ – RC exploitation 8.000.000 ā‚¬

CONTENU

La socieĢteĢ Sports US Travels attache un soin particulier aĢ€ creĢer et entretenir le preĢsent site et aĢ€ veiller aĢ€ lā€™exactitude et aĢ€ lā€™actualiteĢ de son contenu. NeĢanmoins, les eĢleĢments preĢsenteĢs dans ce site sont susceptibles de modifications freĢquentes sans preĢavis.

La socieĢteĢ Sports US Travels ne garantit donc pas lā€™exactitude et lā€™actualiteĢ du contenu du site et les eĢleĢments preĢsenteĢs dans ledit site sont mis aĢ€ disposition des utilisateurs sans aucune garantie dā€™aucune sorte et ne peuvent donner lieu aĢ€ un quelconque droit aĢ€ deĢdommagement. DROITS DE PROPRIETE INTELLECTUELLE
Le contenu du site http://www.sportsustravels.com tels que donneĢes, informations, marques, illustrations, logos, videĢos, animations 3D est proteĢgeĢ au titre du droit dā€™auteur et autres droits de proprieĢteĢ intellectuelle.

Toute copie, traduction, repreĢsentation, adaptation, diffusion inteĢgrale ou partielle du contenu du site est illicite aĢ€ lā€™exception dā€™une unique copie et reĢserveĢe aĢ€ lā€™usage exclusivement priveĢ du copiste.
DONNEES PERSONNELLES
Les informations et donneĢes vous concernant sont neĢcessaires aĢ€ la gestion de votre commande et aĢ€ nos relations commerciales. La socieĢteĢ Sports US Travels se reĢserve le droit de ceĢder, partager, louer, ou toute autre forme de mise aĢ€ disposition, totalement ou partiellement, aĢ€ tout tiers de son choix, les fichiers et donneĢes dont elle dispose, le tout dans le respect des dispositions dā€™ordre public applicables.
Toutes les donneĢes personnelles qui sont recueillies sont traiteĢes avec la plus stricte confidentialiteĢ.
ConformeĢment aux dispositions de la loi francĢ§aise Informatique et LiberteĢ du 6 janvier 1978, vous disposez dā€™un droit dā€™opposition, dā€™acceĢ€s, de rectification et de suppression des donneĢes qui vous concerne.
Ce droit sā€™exerce en nous eĢcrivant par courrier eĢlectronique aĢ€ lā€™adresse email contact@sportsusutravels.com, ou par voie postale aĢ€ lā€™adresse mentionneĢe ci-dessus, en nous indiquant le nom de votre entreprise le cas eĢcheĢant ainsi que vos nom, preĢnom, adresse email et adresse postale.

NEWSLETTER

En cas dā€™inscription aĢ€ la newsletter, vous pouvez demander aĢ€ ne plus recevoir ces notes dā€™informations par lā€™envoi dā€™un courrier eĢlectronique aĢ€ lā€™adresse email contact@sportsustravels.com, ou par voie postale aĢ€ lā€™adresse mentionneĢe ci-dessus ou en suivant les instructions de reĢsiliation indiqueĢes aĢ€ la fin de chaque newsletter. COOKIES

Notre site utilise des Ā« cookies Ā» ou teĢmoins de connexion. Un cookie ne nous permet pas de vous identifier ; en revanche, il enregistre des informations relatives aĢ€ la navigation de votre ordinateur sur notre site afin dā€™eĢtablir les parameĢ€tres de la session durant votre connexion. Nous vous informons que vous pouvez vous opposer aĢ€ lā€™enregistrement de cookies en configurant votre ordinateur selon les modaliteĢs deĢtailleĢes sur le site ā€‹http://www.cnil.frā€‹.

LIENS HYPERTEXTES

Le site ā€‹http://www.sportsustravels.comā€‹ peut contenir des liens vers des sites tiers. La socieĢteĢ Sports US Travels nā€™exerce aucun controĢ‚le sur ces sites et ne pourra en aucun cas eĢ‚tre tenu pour responsable du contenu des sites, ni des changements ou mise aĢ€ jour quā€™ils peuvent apporter, de leur accessibiliteĢ ou des eĢventuelles collectes de transmission de donneĢes personnelles, installation de cookies ou tout autre proceĢdeĢ tendant aux meĢ‚mes fins, effectueĢs par ces sites.
La socieĢteĢ Sports US Travels autorise la mise en place dā€™un lien hypertexte uniquement vers la premieĢ€re page du preĢsent site. La creĢation de lien hypertexte vers des pages sous-jacentes est soumise aĢ€ lā€™autorisation preĢalable eĢcrite de la socieĢteĢ Sports US Travels. Sauf autorisation speĢcifique, le lien eĢtabli doit apparaiĢ‚tre dans une nouvelle feneĢ‚tre et les pages du site http://www.sportsustravels.comā€‹ ne doivent en aucun cas eĢ‚tre inteĢgreĢes aĢ€ lā€™inteĢrieur de pages dā€™un autre site.

LIMITATION DE RESPONSABILITE

La socieĢteĢ Sports US Travels se reĢserve le droit de mettre aĢ€ jour, de modifier ou de corriger le contenu de son site aĢ€ tout moment sans preĢavis. La socieĢteĢ Sports US Travels ne donne aucune garantie explicite ou implicite et nā€™assume aucune responsabiliteĢ relative aĢ€ lā€™utilisation des

informations et des eĢleĢments du site. Lā€™utilisateur est seul responsable de lā€™utilisation des eĢleĢments et informations.
En aucun cas, la socieĢteĢ Sports US Travels et les tiers mentionneĢs dans son site ne pourront eĢ‚tre tenus responsables, au titre dā€™une action en responsabiliteĢ contractuelle, deĢlictuelle, ou de toute autre action, de tous dommages directs ou indirects, de quelque nature que ce soit, ou de tous preĢjudices, notamment de nature financier ou commercial reĢsultant de lā€™utilisation de son site ou dā€™une quelconque information obtenue sur son site.
La socieĢteĢ Sports US Travels ne garantit pas que le logiciel utiliseĢ sur le site, les informations, les applications en ligne, ni les autres services fournis par lā€™intermeĢdiaire du site ne comportent pas dā€™erreur et que leur exploitation se fasse sans interruption.
La socieĢteĢ Sports US Travels ne pourra eĢ‚tre tenue pour responsable en cas de contamination des mateĢriels informatiques des internautes reĢsultant de la propagation dā€™un virus ou autres infections informatiques. Il appartient aĢ€ lā€™utilisateur de ce site de prendre toutes les mesures approprieĢes de facĢ§on aĢ€ proteĢger ses propres donneĢes et/ou logiciels de la contamination par des eĢventuels virus.
Les prestations de services et ventes reĢaliseĢes par la socieĢteĢ Sports US Travels sont reĢgies par ses conditions geĢneĢrales et particulieĢ€res de vente, accessibles en ligne, sur brochures, en agence et inteĢgreĢes aux offres et contrats de vente.

COMPETENCE JURIDICTIONNELLE ET LOI APPLICABLE

Tout litige neĢ ouĢ€ aĢ€ naiĢ‚tre sera porteĢ devant les juridictions du sieĢ€ge social de Sports US Travels, sans preĢjudice des dispositions de lā€™article l. 141-5 du code de la consommation pour le cas ouĢ€ le client reveĢ‚t la qualiteĢ de consommateur au sens des dispositions de lā€™article preĢliminaire du meĢ‚me code, et sera reĢgi et analyseĢ selon les reĢ€gles de droit commun de la leĢgislation francĢ§aise. dans le cas ouĢ€ lā€™une des dispositions de cette notice serait jugeĢe illeĢgale, nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, elle nā€™affecterait pas la validiteĢ, ni lā€™application des autres dispositions.

 

Sports US Travels – CONDITIONS GENERALES ET PARTICULIERES DE VENTE Lā€™inscription aĢ€ lā€™un de nos voyages et la conclusion du contrat de vente implique et emporte lā€™acceptation par tous les participants de nos conditions geĢneĢrales et particulieĢ€res de vente. CONDITIONS GENERALES
1) INSCRIPTION
L’inscription aĢ€ l’un des voyages Sports US Travels ne peut eĢ‚tre faite que par Sports US Travels ou par l’intermeĢdiaire d’une agence agreĢeĢe et titulaire d’une licence d’Etat. Les agences agissent de facĢ§on indeĢpendante, sans solidariteĢ, et ne peuvent eĢ‚tre consideĢreĢes comme des bureaux annexes de l’organisateur. Toute inscription doit eĢ‚tre accompagneĢe d’un versement dā€™au moins 40 % du montant total du voyage choisi ; ce versement peut eĢ‚tre augmenteĢ, selon les indications figurant dans le bon de commande ā€“ contrat de vente, selon la nature du voyage et/ou de lā€™eĢveĢ€nement auquel le voyage se rapporte. A deĢfaut de reĢalisation de ce versement, dans un deĢlai de 8 jours, Sports US Travels dispose du droit de ne pas donner de suite aĢ€ lā€™exeĢcution de ses obligations dans le cadre de lā€™inscription ; ce droit ne deĢchargeant pas le client de lā€™inteĢgraliteĢ de ses obligations envers Sports US Travels au titre du contrat de vente. Le solde doit eĢ‚tre reĢgleĢ au plus tard huit (8) semaines avant le deĢpart, sans rappel de la part de Sports US Travels, de preĢfeĢrence par virement ; Sports US Travels nā€™accuse pas reĢception du versement des soldes de reĢ€glement. A deĢfaut de reĢalisation du versement de ce solde ou de tout solde intermeĢdiaire, Sports US Travels dispose du droit de ne pas donner de suite aĢ€ lā€™exeĢcution de ses obligations

dans le cadre de lā€™inscription ; ce droit ne deĢchargeant pas le client de lā€™inteĢgraliteĢ de ses obligations envers Sports US Travels au titre du contrat de vente. Pour toute inscription faite aĢ€ moins de huit (8) semaines du deĢpart, il vous sera demandeĢ lā€™inteĢgraliteĢ du paiement. Tout reĢ€glement effectueĢ aĢ€ moins de cinq semaines du deĢpart ne sera possible que par virement bancaire ou carte bancaire. Le client n’ayant pas verseĢ le solde aĢ€ la date convenue est consideĢreĢ comme ayant annuleĢ son voyage et encourt de ce fait, les frais d’annulation preĢvus par les preĢsentes conditions. Dans le cas d’une reĢservation effectueĢe directement sur le site internet, si toutes les prestations reĢserveĢes sont confirmeĢes, l’inteĢgraliteĢ du prix du voyage devra eĢ‚tre reĢgleĢe par carte bancaire. Si une ou plusieurs prestations ne peuvent eĢ‚tre immeĢdiatement confirmeĢes, la demande de reĢservation sera envoyeĢe au service client qui se chargera de veĢrifier la disponibiliteĢ.
2) PRIX
Le client reconnaiĢ‚t expresseĢment avoir pris connaissance des informations relatives au voyage quā€™il a choisi, graĢ‚ce aĢ€ nos devis ou fiches de voyages, qui lui ont eĢteĢ fournis preĢalablement aĢ€ la conclusion du contrat de vente et aĢ€ la remise de la facture. Aucune contestation concernant le prix du voyage ne pourra eĢ‚tre prise en consideĢration. Il est donc renvoyeĢ pour toute preĢcision concernant le voyage choisi aux informations contenues dans ces documents. Pour votre information, nous mentionnons dans nos programmes ce qui est compris dans le prix et ce qui ne lā€™est pas. De facĢ§on geĢneĢrale, les frais de vaccins, de visas, les boissons, les entreĢes de museĢes et monuments ne sont jamais compris dans le prix. Sports US Travels se reĢserve expresseĢment la possibiliteĢ de reĢviser ses prix tant aĢ€ la hausse quā€™aĢ€ la baisse, afin de tenir compte des variations du couĢ‚t du transport, lieĢ notamment aux carburants, aux redevances et taxes affeĢrentes aux prestations offertes telles que taxes dā€™atterrissage et embarquement, deĢbarquement dans les ports et aeĢroports, des taux de change appliqueĢ au voyage choisi. Il appartient au client d’appreĢcier avant son deĢpart si le prix lui convient, en acceptant en meĢ‚me temps le fait qu’il s’agit d’un prix forfaitaire comprenant toute une seĢrie de prestations dont les prix ne peuvent eĢ‚tre deĢtailleĢs. Le montant fixeĢ pour la reĢalisation de nos voyages est un prix forfaitaire comprenant, outre le couĢ‚t de l’ensemble des services preĢvus, les frais d’organisation (intervention, deĢmarches et marge commerciale) qui restent acquis. Notre site internet, ainsi que nos brochures, ont fait l’objet de la plus grande attention. NeĢanmoins, quelques cas de modification peuvent se preĢsenter : erreurs d’impression, de date ou de prix, etc. Si cette eĢventualiteĢ se produisait, les prix et les tarifs deĢfinitifs applicables seraient ceux indiqueĢs lors de la reĢservation et confirmeĢs sur le bon de commande. Les prix figurant dans nos brochures sont ceux en vigueur lors de l’eĢlaboration desdites brochures et ont eĢteĢ eĢtablis en fonction notamment des conditions eĢconomiques suivantes:
– couĢ‚t du transport,
– redevances et taxes affeĢrentes aux prestations offertes, telles que les taxes d’atterrissage, d’embarquement, de deĢbarquement dans les ports et aeĢroports,
– cours des devises entrant dans la composition du prix de revient.
Notre socieĢteĢ se reĢserve le droit de modifier les prix, tant aĢ€ la hausse qu’aĢ€ la baisse, dans les limites leĢgales preĢvues au Code du Tourisme. Si la fluctuation du cours des devises venait aĢ€ influer sur le prix total du voyage de plus de 5 %, cette incidence serait inteĢgralement reĢpercuteĢe (tant aĢ€ la hausse qu’aĢ€ la baisse) sur le prix total du voyage. Il est preĢciseĢ, a titre indicatif, que les prestations qui nous sont factureĢes en devises repreĢsentent, selon les voyages, de 30 aĢ€ 70 % du prix total de ceux-ci. Toute variation des donneĢes eĢconomiques ci-dessus (couĢ‚t du transport, taxes,…) sera inteĢgralement reĢpercuteĢe dans les prix de vente du voyage (tant aĢ€ la hausse quā€™aĢ€ la baisse). Sous reĢserves de stipulations contraires, au cours des 30 jours qui preĢceĢ€dent la date de deĢpart preĢvue, le prix fixeĢ au contrat ne peut faire lā€™objet dā€™une modification. Dans lā€™hypotheĢ€se

dā€™une majoration du prix de vente, les clients deĢjaĢ€ inscrits en seront aviseĢs. ConformeĢment aĢ€ la leĢgislation en vigueur, toute somme, y compris lā€™acompte, non payeĢe aĢ€ sa date dā€™exigibiliteĢ produira de plein droit des inteĢreĢ‚ts de retard eĢquivalents au triple du taux dā€™inteĢreĢ‚t leĢgal de lā€™anneĢe en cours [ou au taux d’inteĢreĢ‚t appliqueĢ par la Banque centrale europeĢenne aĢ€ son opeĢration de refinancement la plus reĢcente majoreĢ de 10 points de pourcentage] ainsi que le paiement dā€™une somme forfaitaire de quarante (40) euros par personne due au titre des frais de recouvrement.

3) RESPONSABILITEĢS
Sports US Travels, agissant en qualiteĢ d’organisateur de voyages, est conduit aĢ€ choisir diffeĢrents prestataires de services (transporteurs, hoĢ‚teliers…) pour l’exeĢcution de ses programmes. En ce qui concerne le transport aeĢrien, nous nous efforcĢ§ons dā€™utiliser des compagnies et des avions offrant toutes garanties de confort et de seĢcuriteĢ. Les nombreuses rotations des appareils et les impeĢratifs de seĢcuriteĢ qui priment avant tout peuvent parfois entraiĢ‚ner certains deĢcalages horaires. NeĢanmoins, nous ferons nos meilleurs efforts pour obtenir du transporteur la prise en charge hoĢ‚telieĢ€re des passagers. Nous ne pouvons eĢ‚tre tenus responsables des modifications horaires ou d’itineĢraires, du changement d’aeĢroport (aĢ€ l’aller et au retour) provoqueĢs par des eĢveĢnements exteĢrieurs, tels que greĢ€ves, incidents techniques, surcharges aeĢriennes, intempeĢries ; le retard eĢventuellement subi ne pourrait entraiĢ‚ner aucune indemnisation, aĢ€ quelque titre que ce soit, notamment du fait de la modification de la dureĢe du programme initialement preĢvue ou de retard aĢ€ une correspondance. A ce titre, nous vous conseillons de preĢvoir une connexion minimum de trois heures. Les frais eĢventuels (taxi, hoĢ‚tel, parking, billet de train, preĢ-acheminement aeĢrien, etc…) non pris en charge, ou non rembourseĢs aĢ€ Sports US Travels, par le transporteur aeĢrien effectif en application des dispositions du reĢ€glement communautaire nĀ°261/2004 du 11 feĢvrier 2004 resteront aĢ€ votre charge. En cas de deĢfaillance d’un prestataire de service pendant le transport aeĢrien, le circuit ou seĢjour, ou si pour des raisons impeĢrieuses (circonstances politiques, reĢquisition, deĢplacements officiels, greĢ€ves, conditions climatiques…) nous nous trouvions dans l’obligation d’annuler tout ou partie des engagements preĢvus, nous ferions tout notre possible pour les remplacer par des prestations eĢquivalentes. Nous pouvons eĢ‚tre ameneĢs, lorsque les circonstances nous y contraignent, aĢ€ substituer un moyen de transport aĢ€ un autre, un hoĢ‚tel aĢ€ un autre, prendre un itineĢraire diffeĢrent ou certaines excursions, sans que ces modifications exceptionnelles donnent lieu aĢ€ une quelconque indemnisation ; l’acheteur ne pourra les refuser. Sports US Travels ne pourra eĢ‚tre tenu pour responsable des modifications, voire meĢ‚me des annulations, qui en reĢsulteraient. En cas de report d’un eĢveĢnement pour raison de force majeure (conditions climatiques, deĢcision de l’organisateur, deĢcisions politiques ou administratives…) les sommes verseĢes par l’acheteur seront automatiquement reporteĢes sur la nouvelle date de l’eĢveĢnement sans que cela donne droit aĢ€ une quelconque indemniteĢ, et seront soumises aux conditions d’annulation en vigueur dans le cas ouĢ€ l’acheteur souhaiterait annuler du fait de changement de date. En cas d’annulation totale d’un eĢveĢnement pour ces meĢ‚mes raisons de force majeure, lā€™acheteur sera rembourseĢ dans les conditions dā€™annulation en vigueur, et deĢduction faite de frais de gestion et de toutes sommes eĢventuellement retenues par les prestataires (transporteur, hoĢ‚tel, organisateur de lā€™eĢveĢnement,…) et non rembourseĢes aĢ€ Sports US Travels. Attention ! (adulte, enfant, beĢbeĢ) il vous appartient de vous assurer que vous eĢ‚tes en reĢ€gle avec les formaliteĢs de police, de douanes et de santeĢ, pour votre voyage. Certains pays exigent que la validiteĢ du passeport soit supeĢrieure aĢ€ 6 mois apreĢ€s la date de retour, d’avoir un billet de retour ou de continuation et des fonds suffisants. Nous pouvons donner les renseignements sur les visas et les vaccins exigeĢs pour chaque pays, pour un seĢjour touristique. NeĢanmoins, l’eĢvolution de la situation politique et sanitaire dans certains pays est parfois rapide. Les deĢmarches aupreĢ€s des autoriteĢs compeĢtentes restent de votre responsabiliteĢ, et les frais de

formaliteĢs restent, dans tous les cas, aĢ€ votre charge. Un passager qui ne pourrait pas embarquer sur un vol, faute de preĢsenter les documents exigeĢs (passeport, visas, certificats de vaccination, billet…) ne pourrait preĢtendre aĢ€ aucun remboursement. Les frais de deĢlivrance des passeports, visas et autres documents de voyage (billets ou rachat de billet) ne peuvent, en aucun cas, eĢ‚tre rembourseĢs. Toute deĢfaillance dans l’exeĢcution du contrat, constateĢe sur place, doit eĢ‚tre signaleĢe et justifieĢe le plus toĢ‚t possible, par eĢcrit, par le consommateur ou prestataire concerneĢ, ainsi qu’aĢ€ l’organisateur ou son repreĢsentant. Toute appreĢciation d’ordre subjectif ne sera pas prise en compte. Toute reĢclamation relative aĢ€ un voyage doit eĢ‚tre adresseĢe aĢ€Sports US Travels, par pli recommandeĢ avec accuseĢ de reĢception, accompagneĢ des justificatifs originaux ou du constat eĢcrit de notre prestataire, dans le deĢlai d’un mois apreĢ€s la date du retour. PasseĢ ce deĢlai, nous refuserons de prendre en consideĢration toute reĢclamation. Le deĢlai de reĢponse peut varier de 1 aĢ€ 3 mois, en fonction de la dureĢe de nos enqueĢ‚tes aupreĢ€s des hoĢ‚tels ou des prestataires de services. Tout courrier non accompagneĢ de justificatifs originaux sera classeĢ sans suite.
4) MODIFICATIONS ET REPORTS
a) Toute demande de modification de dossier eĢmanant du client nā€™entraiĢ‚nera aucun frais de dossier si, ni la date de deĢpart, ni lā€™acheminement preĢvu initialement, ni le lieu de destination, ni la premieĢ€re semaine de seĢjour ou autres ne sont modifieĢs, et quā€™elle intervient dans les cas suivants :
– prolongation de voyage,
– augmentation du nombre de participants,
– remplacement d’une demi-pension par une pension compleĢ€te, si cette formule de repas est preĢvue dans les tableaux des prix.
b) Toute demande de modification de dossier eĢmanant du client intervenant dans des conditions autres que celles indiqueĢes au paragraphe a) sera consideĢreĢe comme une annulation suivie dā€™une nouvelle inscription. A titre indicatif, les opeĢrations conseĢcutives aĢ€ une cession de contrat pourront entraiĢ‚ner des frais de lā€™ordre de 45 aĢ€ 200 euros par personne en fonction du nombre de personnes concerneĢes et de la proximiteĢ de la date de deĢpart.
5) CONDITIONS DE MODIFICATION OU D’ANNULATION DU FAIT DU CLIENT
Une annulation, quelle qu’en soit la date, ne dispense pas du paiement inteĢgral des sommes dont vous eĢ‚tes redevable. Toute proceĢdure dā€™annulation ne peut eĢ‚tre entameĢe qu’aĢ€ cette condition. Toute modification ou annulation doit nous parvenir par lettre recommandeĢe (le cachet de la poste faisant foi). Dans le cas d’une assurance optionnelle, si vous effectuez une annulation, l’assurance ne sera pas remboursable et il sera appliqueĢ des frais de dossier de 30 ā‚¬ par personne. En cas d’annulation, et sans preĢjudice des conditions speĢcifiques figurant ci-apreĢ€s, Sports US Travels appliquerait les retenues suivantes :
– Tous les sommes verseĢes soit au titre dā€™acompte(s) preĢvu(s) dans lā€™eĢcheĢancier eĢtabli au contrat, soit au titre de reĢ€glement total preĢvu au contrat, sont conserveĢes.
– Tout acompte non verseĢ, mais preĢvu dans lā€™eĢcheĢancier eĢtabli au contrat, reste duĢ‚.
Si un reĢ€glement dā€™acompte, preĢvu aĢ€ lā€™eĢcheĢancier eĢtabli au contrat, nā€™est pas respecteĢ, Sports US Travels se reĢserve le droit dā€™annuler le contrat sans que vous puissiez preĢtendre aĢ€ indemnisation ou remboursement. Une non preĢsentation lors du deĢpart entraiĢ‚nera une retenue de 100 % du montant total du voyage. Le deĢfaut dā€™enregistrement, au lieu de deĢpart du voyage aeĢrien aĢ€ forfait, occasionneĢ par un retard de preĢ-acheminement aeĢrien, ferroviaire ou terrestre quelle que soit la cause, nā€™est pas exoneĢreĢ de frais dā€™annulation, et nā€™entraiĢ‚ne pas la responsabiliteĢ de Sports US Travels. Les frais dā€™annulation des compagnies aeĢriennes peuvent eĢ‚tre speĢcifiques sur certains vols ou certaines destinations, et restent aĢ€ la charge du client.
Conditions speĢcifiques eĢveĢnements sportifs, programmes musicaux, expositions, spectacles et bals (Toutes destinations) Les places reĢserveĢes ne sont pas remboursables en cas dā€™annulation.

Les programmes et les tarifs des repreĢsentations peuvent eĢ‚tre sujets aĢ€ modification de la part des organisateurs locaux, et ce sans preĢavis.
6) ANNULATION OU MODIFICATION DU FAIT DE SPORTS US TRAVELS OU Sā€™IMPOSANT AĢ€ SPORTS US TRAVELS
Le client ne pourra preĢtendre aĢ€ aucune indemniteĢ si lā€™annulation ou la modification est imposeĢe aĢ€ Sports US Travels par des circonstances de force majeure (incluant toute deĢcision politique ou administrative…), et/ou pour un eĢveĢ€nement exteĢrieur (y compris eĢveĢ€nement climatique, tel ouragan, tornade, tremblement de terre,…) qui sā€™impose aĢ€ Sports US Travels, tel que notamment et/ou pour des raisons de seĢcuriteĢ (terrorisme, attentat,…), et/ou par des deĢcisions de tout organisateur de lā€™eĢveĢ€nement (incluant toute deĢcision du seul fait de ce dernier et sans recours pour Sports US Travels ayant pour objet ou pour effet de modifier la nature, la teneur ou le niveau des prestations vendues) se rattachant au seĢjour, ou pour insuffisance de participants. Certains seĢjours sont reĢaliseĢs dans le cadre dā€™eĢveĢ€nements nationaux et internationaux pour lesquels Sports US Travels adheĢ€re ou se plie aux conditions geĢneĢrales dā€™organisation de lā€™eĢveĢ€nement deĢfinies par le ou les organisateur(s) et dans lesquelles le ou les organisateur(s) se reĢservent la possibiliteĢ dā€™imposer aĢ€ Sports US Travels des modifications, notamment qualitatives, dans lā€™octroi de la billetterie (ex. : modification de cateĢgorie de places de ā€‹stadeā€‹, changement de stadeā€‹,…) ; Sports US Travels ne pouvant octroyer aĢ€ ses clients plus de droit quā€™elle nā€™en deĢtient elle-meĢ‚me, se reĢserve la possibiliteĢ de reĢpercuter, y compris par une augmentation du prix de la place de lā€™eĢveĢ€nement consideĢreĢ, cette modification aĢ€ son client sans que celui-ci ne puisse eĢmettre de contestation aĢ€ ce sujet, ni reĢclamer aucune indemniteĢ. Les conditions du preĢsent article sā€™appliquent au cas ouĢ€ l’acheteur souhaiterait annuler du fait dā€™une deĢcision de report dā€™un eĢveĢnement pour quelque raison que ce soit (force majeure, circonstances politiques, reĢquisition, deĢplacements officiels, greĢ€ves, conditions climatiques, organisateur, eĢveĢ€nement exteĢrieur sā€™imposant aĢ€ Sports US Travels,…), ainsi, dans le cas de deĢcision dā€™annulation de lā€™acheteur celui-ci ne pourra pas reĢclamer dā€™indemniteĢ aĢ€ Sports US Travels. Sous reĢserve des dispositions dā€™ordre public de toute loi ou de tout traiteĢ ou convention international, notamment en matieĢ€re de transport aeĢrien, le client pourra annuler le contrat conclu avec Sports US Travels en cas de force majeure telle que deĢfinie par la jurisprudence au sens de lā€™article 1218 du Code civil ou dā€™un risque pour sa seĢcuriteĢ de voyageur ; dans ce cas Sports US Travels ne pourra preĢtendre aĢ€ aucune indemniteĢ de la part du client. Pour le cas ouĢ€ un eĢveĢ€nement (culturel, sportif,…) est annuleĢ par lā€™organisateur alors meĢ‚me que Sports US Travels nā€™a pas vendu les places et billets de cet eĢveĢ€nement au client, si le Client deĢcide de ne plus proceĢder au voyage commandeĢ aĢ€ Sports US Travels, alors lā€™annulation sera du fait du client et les stipulations du Ā§ 5) ci-dessus seront applicables.
7) TRANSPORT AEĢRIEN
Les conseĢquences des contretemps ou incidents pouvant survenir aĢ€ lā€™occasion de lā€™exeĢcution du transport aeĢrien sont reĢgies par les dispositions de la Convention de Varsovie, du ReĢ€glement de la CommunauteĢ EuropeĢenne nĀ° 261/2004 ou les reĢglementations locales reĢgissant les transports nationaux du pays concerneĢ. De plus, conformeĢment aux articles R 211-15 et suivants du Code du Tourisme, les voyageurs seront informeĢs de lā€™identiteĢ du ou des transporteurs contractuels ou de fait, susceptibles de reĢaliser le vol acheteĢ, 2 semaines avant le deĢpart. Le vendeur informera les clients de lā€™identiteĢ de la compagnie aeĢrienne effective qui assurera le ou les vols. En cas de changement de transporteur, le client en sera informeĢ par le transporteur contractuel ou par lā€™organisateur de voyages, par tout moyen approprieĢ, deĢ€s lors quā€™il en aura connaissance. Tous nos prix sont eĢtablis sur la base de tarifs neĢgocieĢs aupreĢ€s des diffeĢrentes compagnies aeĢriennes partenaires de Sports US Travels, dans la limite du contingent de places attribueĢ par ces dernieĢ€res ou du stock encore disponible dans la classe neĢgocieĢe. Cependant, sur demande, des

places suppleĢmentaires peuvent eĢ‚tre accordeĢes en fonction des disponibiliteĢs restantes aĢ€ des

tarifs parfois plus eĢleveĢs. Dans ce cas, nous communiquerons le suppleĢment eĢventuel lors de lā€™inscription au voyage. Dā€™autre part, un changement dā€™aeĢroport, notamment aĢ€ Dublin, aĢ€ Zurich,aĢ€ Londres, peut se produire. Nous ne pouvons eĢ‚tre tenus responsables des frais occasionneĢs par cette modification si celle-ci a pour origine des raisons indeĢpendantes de notre volonteĢ. Dans cette hypotheĢ€se, les frais eĢventuels (taxi, navette, parking) restent aĢ€ la charge des clients. La mention ā€œvol directā€ signifie que le transport sā€™effectue avec un seul et meĢ‚me avion, ce qui nā€™exclut pas la possibiliteĢ dā€™un ou plusieurs arreĢ‚ts effectueĢs par ce meĢ‚me appareil. Certaines compagnies aeĢriennes, sur les vols moyen courrier, ont limiteĢ leurs prestations aĢ€ bord (repas et boissons), ou les ont totalement supprimeĢes, ou encore ont choisi de les faire payer aĢ€ leurs passagers. Enfin, en vertu de lā€™article 9 du ReĢ€glement EuropeĢen 2111/2005 du 14 deĢcembre 2005, la liste des compagnies aeĢriennes interdites dā€™exploitation dans la communauteĢ europeĢenne peut eĢ‚tre consulteĢe en agences et sur le site internet suivant :

– http://ec.europa.eu/transport/air/safety/flywell_fr.htm
8) DUREĢE DU VOYAGE
La dureĢe du voyage est calculeĢe depuis le jour de la convocation aĢ€ lā€™aeĢroport de deĢpart jusquā€™au jour du retour. Nos prix sont calculeĢs de facĢ§on forfaitaire et baseĢs sur un certain nombre de nuiteĢes (et non de journeĢes).
9) ASSURANCE ASSISTANCE, RAPATRIEMENT, ANNULATION ET PERTES DE BAGAGES Le client peut souscrire une assurance permettant la prise en charge des frais d’assistance et de rapatriement et des sommes dues au titre de frais d’annulation. L’assurance bagages est incluse dans cette option. L’option est aĢ€ souscrire collectivement deĢ€s l’inscription et son couĢ‚t est de 3% du prix complet du voyage, avec un minimum de 5 ā‚¬ par personne. Cette assurance souscrite, les seules sommes retenues seront les frais de dossier (30 ā‚¬ par personne) et le montant lui-meĢ‚me de l’assurance. Conditions d’application de l’assurance : se reporter aĢ€ la Ā«Ā convention d’assistanceĀ Ā» jointe. DeĢmarches aĢ€ effectuer en cas d’annulation : se reporter aĢ€ la Ā«Ā convention d’assistanceĀ Ā» jointe. Conditions d’application de l’assurance bagages : se reporter aĢ€ la Ā«Ā convention d’assistanceĀ Ā» jointe. DeĢmarches aĢ€ effectuer en cas de dommages, pertes ou vol de bagages : se reporter aĢ€ la Ā«Ā convention d’assistanceĀ Ā» jointe.
10) VOYAGES – REMARQUES :
Tout voyage eĢcourteĢ, toute prestation non utiliseĢe par le voyageur ne peuvent donner lieu aĢ€ aucun remboursement. En ce qui concerne le seĢjour, les prix sont calculeĢs sur un nombre de nuiteĢes. Vous pourrez donc eĢ‚tre priveĢ de quelques heures de seĢjours aĢ€ l’arriveĢe et/ou au deĢpart, en raison des horaires d’avion, soit en raison des usages de l’hoĢ‚tellerie internationale en matieĢ€re de mise aĢ€ disposition des chambres, sans pour autant avoir droit aĢ€ un deĢdommagement. Les repas non fournis ne pourront eĢ‚tre rembourseĢs. Les repas suppleĢmentaires resteront aĢ€ votre charge. Les conditions des vols speĢciaux et charters nous conduisent aĢ€ rappeler que toute place abandonneĢe aĢ€ l’aller ou au retour ne peut, en aucun cas, eĢ‚tre rembourseĢe, et que le report sur un autre vol ou sur un vol reĢgulier implique le paiement du nouveau vol tarif normal. Les retours sur le vol charter ne sont pas modifiables. Nous nous reĢservons le droit de substituer, in extremis, suite aĢ€ des probleĢ€mes de remplissage, de seĢcuriteĢ, de meĢteĢorologie ou autres cas de force majeure, un preĢ-acheminement charter par un vol reĢgulier ā€“ ou le contraire ā€“ aĢ€ destination du meĢ‚me pays ou aux meĢ‚mes dates, sans que cela soit consideĢreĢ comme une rupture de contrat, entraiĢ‚nant deĢdommagement. Attention ! Pour certains voyages, les dates de deĢpart et de retour sont susceptibles d’eĢ‚tre modifieĢes si les conditions de transport et de tarification l’exigent. Vous en seriez aussitoĢ‚t aviseĢ. L’insuffisance du nombre de participants peut eĢ‚tre un motif valable d’annulation, aĢ€ condition que le client ait eĢteĢ informeĢ au plus tard 21 jours avant la date preĢvue pour le deĢpart (pour les week-ends, les circuits en autocar : 7 jours). Nous vous proposerons

alors diffeĢrentes solutions de remplacement, au tarif en vigueur, ou remboursement inteĢgral des sommes payeĢes. Aucune indemniteĢ compensatoire ne sera payeĢe. Promotions : sur certains programmes (vols, circuits ou seĢjours) nous privileĢgions un certain nombre de places aĢ€ tarif promotionnel. Ce quota de places atteint, le tarif en vigueur sera appliqueĢ. Nous ne pourrons proceĢder au remboursement de la diffeĢrence. Nous ne pourrons eĢ‚tre tenus pour responsables des achats personnels effectueĢs lors de votre seĢjour (vol, oubli, perte ou deĢteĢrioration).
11) CARNET DE VOYAGES EĢLECTRONIQUE
Sports US Travels privileĢgie lā€™utilisation de supports eĢlectroniques et/ou deĢmateĢrialiseĢs pour les documents de voyages. Toutes les informations utiles et les documents neĢcessaires au voyage sont adresseĢs par courriel au plus tard 10 jours avant le deĢpart, sauf indication contraire, et aĢ€ lā€™adresse eĢlectronique communiqueĢe aĢ€ Sports US Travels par le client lors de sa reĢservation. 12) ACCOMPAGNEMENT :
Le coordinateur (si cette prestation est incluse) est le repreĢsentant de l’agence et est l’interface avec les prestataires locaux. Il s’applique aĢ€ veĢrifier la reĢalisation des prestations preĢvues. Son roĢ‚le pendant toute la dureĢe du voyage est d’assurer la bonne marche du seĢjour. Il intervient si besoin pendant les formaliteĢs douanieĢ€res et l’enregistrement des bagages, pendant les trajets, lors de la mise aĢ€ disposition des chambres et leur libeĢration en fin de seĢjour. Il se tient aĢ€ la disposition des clients pour toute aide et les assiste en cas de neĢcessiteĢ (deĢclaration de vol, accident, etc…). Il informe le ā€‹groupeā€‹ sur les horaires arreĢ‚teĢs ou modifieĢs (visites, transferts, deĢpart, etc…). Il renseigne les clients sur les villes et/ou le pays visiteĢ (infos pratiques, bonnes adresses…). Il n’a pas le statut de guide et ne doit pas eĢ‚tre consideĢreĢ comme tel. Le coordinateur peut eĢgalement prendre la deĢcision d’exclure un ou plusieurs participants du voyage si les conditions de seĢcuriteĢ l’exigeaient ou si son comportement entravait de quelque manieĢ€re que ce soit le bon deĢroulement du voyage.
13) HOĢ‚TELS
La classification des eĢtablissements seĢlectionneĢs sur le site et dans la brochure est eĢtablie en fonction des normes officielles du MinisteĢ€re du Tourisme des pays concerneĢs.
14) AVANT ET APREĢ€S SAISON
Bien que certains hoĢ‚tels ou locations soient ouverts treĢ€s toĢ‚t ou treĢ€s tard dans la saison, certaines activiteĢs (piscines, galeries, cineĢmas, discotheĢ€ques, etc.) font deĢfaut en dehors de la peĢriode qui, selon les pays concerneĢs, constitue la pleine saison touristique.
15) SERVICE APREĢ€S-VENTE
Toute deĢfaillance dans lā€™exeĢcution du contrat constateĢe sur place par le consommateur doit eĢ‚tre signaleĢe le plus toĢ‚t possible, par eĢcrit, au prestataire concerneĢ ainsi quā€™aĢ€ lā€™organisateur et/ou aĢ€ lā€™agence de voyages. Cette reĢclamation doit nous parvenir sous pli recommandeĢ dans les plus brefs deĢlais. Nous nous efforcerons dā€™apporter une solution rapide aĢ€ tout litige. Le deĢlai peut varier en fonction de la dureĢe de notre enqueĢ‚te ou du deĢlai des hoĢ‚tels ou des prestataires de services aĢ€ reĢpondre aĢ€ nos demandes.
16) DONNEĢES AĢ€ CARACTEĢ€RE PERSONNEL
Les donneĢes collecteĢes et enregistreĢes par Sports US Travels sont destineĢes aĢ€ permettre lā€™inscription du client et lā€™exeĢcution des prestations affeĢrentes. Ces informations sont susceptibles dā€™eĢ‚tre transmises aĢ€ des tiers. Lā€™opposition du client aĢ€ la collecte, aĢ€ lā€™enregistrement ou au transfert aĢ€ des tiers, y compris aĢ€ lā€™eĢtranger, des donneĢes personnelles le concernant neĢcessaires aĢ€ la vente ou aĢ€ lā€™exeĢcution des obligations de Sports US Travels engendrerait lā€™impossibiliteĢ pour Sports US Travels dā€™assurer tout ou partie de ses obligations. Tout numeĢro ou identifiant de connexion attribueĢ par Sports US Travels aĢ€ un client est strictement personnel et confidentiel. Il appartient au client de conserver la confidentialiteĢ de ce numeĢro ou de cet identifiant, le client demeurant seul responsable au titre de lā€™utilisation de ces informations et des conseĢquences en

reĢsultant dans lā€™hypotheĢ€se dā€™une divulgation de sa part, et notamment en cas de perte ou de vol des documents portant ces informations. Le client dispose du droit dā€™acceĢ€s aux informations nominatives le concernant et celui dā€™obtenir le cas eĢcheĢant leur rectification, ce dans le respect des dispositions leĢgales. Le client sā€™engage aĢ€ dā€™informer Sports US Travels en cas de modification des donneĢes collecteĢes le concernant. Ces donneĢes peuvent eĢgalement eĢ‚tre utiliseĢes aĢ€ des fins de communication commerciale, notamment par courrier eĢlectronique, par Sports US Travels ainsi que par des partenaires de Sports US Travels. Lā€™opposition dā€™un client aĢ€ ces traitements a pour conseĢquence de le priver de lā€™information concernant les offres de Sports US Travels et/ou de ses partenaires ainsi que du beĢneĢfice eĢventuel dā€™avantages qui pourraient lui eĢ‚tre reĢserveĢs dans le cadre de programmes particuliers. ConformeĢment aĢ€ la loi ā€œInformatique et LiberteĢsā€œ nĀ° 78-17 du 6 janvier 1978, modifieĢe le 6 aouĢ‚t 2004, le client dispose dā€™un droit strictement personnel dā€™acceĢ€s et de rectification des informations le concernant. Il pourra sā€™exercer par lettre simple adresseĢe au Service Client de Sports US Travels situeĢ aĢ€ lā€™adresse du sieĢ€ge social de Sports US Travels.
17) EFFET RELATIF ā€“ JURIDICTION
La nulliteĢ, lā€™illeĢgaliteĢ ou lā€™absence dā€™effet dā€™une disposition des preĢsentes conditions nā€™emportera pas la nulliteĢ, lā€™illeĢgaliteĢ ou lā€™absence dā€™effet des preĢsentes conditions ; les parties conviendront dā€™une disposition valable, leĢgale ou efficace, le tout dans le respect de lā€™intention, notamment eĢconomique, sous jacente induite dans la clause nulle, illeĢgale ou inefficace. En cas de contestation ou de litige, le tribunal du ressort du sieĢ€ge social de Sports US Travels est seul compeĢtent, sans preĢjudice des dispositions de lā€™article L. 141-5 du Code de la consommation pour le cas ouĢ€ le client reveĢ‚t la qualiteĢ de consommateur au sens des dispositions de lā€™article preĢliminaire du meĢ‚me code.
En cas de litige, Sports US Travels rappelle quā€™il existe un MeĢdiateur (MeĢdiation Tourisme et Voyages BP 80 303 ā€“ 75823 PARIS CEDEX 17 www.mtv.travel) auquel le client peut recourir gratuitement.

CODE DU TOURISME (EXTRAITS)
PARTIE LEĢGISLATIVE
SECTION 2 : CONTRAT DE VENTE DE VOYAGES ET DE SEĢJOURS.
Article L. 211-8
Les dispositions de la preĢsente section s’appliquent aux opeĢrations eĢnumeĢreĢes aux articles L. 211-1, au dernier alineĢa de l’article L. 211-3 et aĢ€ l’article L. 211-4. Toutefois, elles ne sont pas applicables lorsque ces prestations n’entrent pas dans un forfait touristique, tel que deĢfini aĢ€ l’article L. 211-2 :
a) A la reĢservation et aĢ€ la vente de titres de transport aeĢrien ou aĢ€ celle d’autres titres de transport sur ligne reĢgulieĢ€re ;
b) A la location de meubleĢs saisonniers, qui demeurent reĢgis par la loi nĀ° 70-9 du 2 janvier 1970 reĢglementant les conditions d’exercice des activiteĢs relatives aĢ€ certaines opeĢrations portant sur les immeubles et les fonds de commerce et par les textes pris pour son application. Article L. 211-9
Le vendeur doit informer les inteĢresseĢs, par eĢcrit preĢalablement aĢ€ la conclusion du contrat, du contenu des prestations proposeĢes relatives au transport et au seĢjour, du prix et des modaliteĢs de paiement, des conditions d’annulation du contrat ainsi que des conditions de franchissement des frontieĢ€res.
Article L. 211-10

L’information preĢalable preĢvue aĢ€ l’article L. 211-9 engage le vendeur, aĢ€ moins que des modifications dans ces informations n’aient eĢteĢ porteĢes aĢ€ la connaissance des inteĢresseĢs avant la conclusion du contrat. Il ne peut eĢ‚tre apporteĢ de modification aĢ€ l’information preĢalable que si le vendeur s’en reĢserve expresseĢment la faculteĢ dans celle-ci.
Article L. 211-11
Le contrat conclu entre le vendeur et l’acheteur doit comporter, selon les modaliteĢs fixeĢes par voie reĢglementaire, toutes indications relatives aux noms et adresses de l’organisateur, du vendeur, du garant et de l’assureur, aĢ€ la description des prestations fournies, aux droits et obligations reĢciproques des parties en matieĢ€re notamment de prix, de calendrier, de modaliteĢs de paiement et de reĢvision eĢventuelle des prix, d’annulation ou de cession du contrat, d’information de l’acheteur avant le deĢbut du voyage ou du seĢjour.
Article L. 211-12
L’acheteur peut ceĢder son contrat, apreĢ€s en avoir informeĢ le vendeur dans un deĢlai fixeĢ par voie reĢglementaire avant le deĢbut du voyage ou du seĢjour, aĢ€ une personne qui remplit toutes les conditions requises pour le voyage ou le seĢjour. Le ceĢdant et le cessionnaire sont responsables solidairement, vis-aĢ€-vis du vendeur, du paiement du solde du prix ainsi que des frais suppleĢmentaires eĢventuels occasionneĢs par cette cession.
Article L. 211-13
Les prix preĢvus au contrat ne sont pas reĢvisables, sauf si celui-ci preĢvoit expresseĢment la possibiliteĢ d’une reĢvision tant aĢ€ la hausse qu’aĢ€ la baisse et en deĢtermine les modaliteĢs preĢcises de calcul, uniquement pour tenir compte des variations:
a) Du couĢ‚t des transports, lieĢ notamment au couĢ‚t du carburant ;
b) Des redevances et taxes affeĢrentes aux prestations offertes, telles que les taxes d’atterrissage, d’embarquement, de deĢbarquement dans les ports et les aeĢroports ;
c) Des taux de change appliqueĢs au voyage ou au seĢjour consideĢreĢ.
Au cours des trente jours qui preĢceĢ€dent la date de deĢpart preĢvue, le prix fixeĢ au contrat ne peut faire l’objet d’une majoration.
Article L. 211-14
Lorsque, avant le deĢpart, le respect d’un des eĢleĢments essentiels du contrat est rendu impossible par suite d’un eĢveĢnement exteĢrieur qui s’impose au vendeur, celui-ci doit le plus rapidement possible en avertir l’acheteur et informer ce dernier de la faculteĢ dont il dispose soit de reĢsilier le contrat, soit d’accepter la modification proposeĢe par le vendeur. Cet avertissement et cette information doivent eĢ‚tre confirmeĢs par eĢcrit aĢ€ l’acheteur, qui doit faire connaiĢ‚tre son choix dans les meilleurs deĢlais. Lorsqu’il reĢsilie le contrat, l’acheteur a droit, sans supporter de peĢnaliteĢs ou de frais, au remboursement de la totaliteĢ des sommes qu’il a verseĢes. Les dispositions du preĢsent article s’appliquent eĢgalement en cas de modifications significatives du prix du contrat intervenant conformeĢment aux conditions preĢvues aĢ€ l’article L. 211-13.
Article L. 211-15
Lorsque, avant le deĢpart, le vendeur reĢsilie le contrat en l’absence de faute de l’acheteur, la totaliteĢ des sommes verseĢes par ce dernier lui sont restitueĢes, sans preĢjudice des dommages et inteĢreĢ‚ts auxquels celui-ci pourrait preĢtendre.
Article L. 211-16
Lorsque, apreĢ€s le deĢpart, un des eĢleĢments essentiels du contrat ne peut eĢ‚tre exeĢcuteĢ, le vendeur doit, sauf impossibiliteĢ duĢ‚ment justifieĢe, proposer aĢ€ l’acheteur des prestations en remplacement de celles qui ne sont pas fournies. Le vendeur prend aĢ€ sa charge les suppleĢments de prix qui en reĢsultent ou rembourse la diffeĢrence de prix entre les prestations preĢvues et fournies. Si l’acheteur n’accepte pas la modification proposeĢe, le vendeur doit lui procurer les titres de

transport neĢcessaires aĢ€ son retour, sans preĢjudice des dommages et inteĢreĢ‚ts auxquels l’acheteur pourrait preĢtendre.

PARTIE REĢGLEMENTAIRE
SECTION 2 : CONTRAT DE VENTE DE VOYAGES ET DE SEĢJOURS.
Article R. 211-3
Sous reĢserve des exclusions preĢvues aux troisieĢ€me et quatrieĢ€me alineĢas de l’article L. 211-7, toute offre et toute vente de prestations de voyages ou de seĢjours donnent lieu aĢ€ la remise de documents approprieĢs qui reĢpondent aux reĢ€gles deĢfinies par la preĢsente section. En cas de vente de titres de transport aeĢrien ou de titres de transport sur ligne reĢgulieĢ€re non accompagneĢe de prestations lieĢes aĢ€ ces transports, le vendeur deĢlivre aĢ€ l’acheteur un ou plusieurs billets de passage pour la totaliteĢ du voyage, eĢmis par le transporteur ou sous sa responsabiliteĢ. Dans le cas de transport aĢ€ la demande, le nom et l’adresse du transporteur, pour le compte duquel les billets sont eĢmis, doivent eĢ‚tre mentionneĢs. La facturation seĢpareĢe des divers eĢleĢments d’un meĢ‚me forfait touristique ne soustrait pas le vendeur aux obligations qui lui sont faites par les dispositions reĢglementaires de la preĢsente section.
Article R. 211-3-1
L’eĢchange d’informations preĢcontractuelles ou la mise aĢ€ disposition des conditions contractuelles est effectueĢ par eĢcrit. Ils peuvent se faire par voie eĢlectronique dans les conditions de validiteĢ et d’exercice preĢvues aux articles 1369-1 aĢ€ 1369-11 du Code civil. Sont mentionneĢs le nom ou la raison sociale et l’adresse du vendeur ainsi que l’indication de son immatriculation au registre preĢvu au a de l’article L. 141-3 ou, le cas eĢcheĢant, le nom, l’adresse et l’indication de l’immatriculation de la feĢdeĢration ou de l’union mentionneĢes au deuxieĢ€me alineĢa de l’article R. 211-2.
Article R. 211-4
PreĢalablement aĢ€ la conclusion du contrat, le vendeur doit communiquer au consommateur les informations sur les prix, les dates et les autres eĢleĢments constitutifs des prestations fournies aĢ€ l’occasion du voyage ou du seĢjour tels que :
1Ā° La destination, les moyens, les caracteĢristiques et les cateĢgories de transports utiliseĢs ;
2Ā° Le mode d’heĢbergement, sa situation, son niveau de confort et ses principales caracteĢristiques, son homologation et son classement touristique correspondant aĢ€ la reĢglementation ou aux usages du pays d’accueil
3Ā° Les prestations de restauration proposeĢes ;
4Ā° La description de l’itineĢraire lorsqu’il s’agit d’un circuit ;
5Ā° Les formaliteĢs administratives et sanitaires aĢ€ accomplir par les nationaux ou par les ressortissants d’un autre Etat membre de l’Union europeĢenne ou d’un Etat partie aĢ€ l’accord sur l’Espace eĢconomique europeĢen en cas, notamment, de franchissement des frontieĢ€res ainsi que leurs deĢlais d’accomplissement ;
6Ā° Les visites, excursions et les autres services inclus dans le forfait ou eĢventuellement disponibles moyennant un suppleĢment de prix ;
7Ā° La taille minimale ou maximale du ā€‹groupeā€‹ permettant la reĢalisation du voyage ou du seĢjour ainsi que, si la reĢalisation du voyage ou du seĢjour est subordonneĢe aĢ€ un nombre minimal de participants, la date limite d’information du consommateur en cas d’annulation du voyage ou du seĢjour ; cette date ne peut eĢ‚tre fixeĢe aĢ€ moins de vingt et un jours avant le deĢpart ;
8Ā° Le montant ou le pourcentage du prix aĢ€ verser aĢ€ titre d’acompte aĢ€ la conclusion du contrat ainsi que le calendrier de paiement du solde ;

9Ā° Les modaliteĢs de reĢvision des prix telles que preĢvues par le contrat en application de l’article R. 211-8 ;
10Ā° Les conditions d’annulation de nature contractuelle ;
11Ā° Les conditions d’annulation deĢfinies aux articles R. 211-9, R. 211-10 et R. 211-11 ;
12Ā° L’information concernant la souscription facultative d’un contrat d’assurance couvrant les conseĢquences de certains cas d’annulation ou d’un contrat d’assistance couvrant certains risques particuliers, notamment les frais de rapatriement en cas d’accident ou de maladie ; 13Ā° Lorsque le contrat comporte des prestations de transport aeĢrien, l’information, pour chaque troncĢ§on de vol, preĢvue aux articles R. 211-15 aĢ€ R. 211-18.
Article R. 211-5
L’information preĢalable faite au consommateur engage le vendeur, aĢ€ moins que dans celle-ci le vendeur ne se soit reĢserveĢ expresseĢment le droit d’en modifier certains eĢleĢments. Le vendeur doit, dans ce cas, indiquer clairement dans quelle mesure cette modification peut intervenir et sur quel eĢleĢments. En tout eĢtat de cause, les modifications apporteĢes aĢ€ l’information preĢalable doivent eĢ‚tre communiqueĢes au consommateur avant la conclusion du contrat.
Article R. 211-6
Le contrat conclu entre le vendeur et l’acheteur doit eĢ‚tre eĢcrit, eĢtabli en double exemplaire dont l’un est remis aĢ€ l’acheteur, et signeĢ par les deux parties. Lorsque le contrat est conclu par voie eĢlectronique, il est fait application des articles 1369-1 aĢ€ 1369-11 du Code civil. Le contrat doit comporter les clauses suivantes :
1Ā° Le nom et l’adresse du vendeur, de son garant et de son assureur ainsi que le nom et l’adresse de l’organisateur ;
2Ā° La destination ou les destinations du voyage et, en cas de seĢjour fractionneĢ, les diffeĢrentes peĢriodes et leurs dates ;
3Ā° Les moyens, les caracteĢristiques et les cateĢgories des transports utiliseĢs, les dates et lieux de deĢpart et de retour ;
4Ā° Le mode d’heĢbergement, sa situation, son niveau de confort et ses principales caracteĢristiques et son classement touristique en vertu des reĢglementations ou des usages du pays d’accueil ;
5Ā° Les prestations de restauration proposeĢes ;
6Ā° L’itineĢraire lorsqu’il s’agit d’un circuit ;
7Ā° Les visites, les excursions ou autres services inclus dans le prix total du voyage ou du seĢjour ; 8Ā° Le prix total des prestations factureĢes ainsi que l’indication de toute reĢvision eĢventuelle de cette facturation en vertu des dispositions de l’article R. 211-8 ;
9Ā° L’indication, s’il y a lieu, des redevances ou taxes affeĢrentes aĢ€ certains services telles que taxes d’atterrissage, de deĢbarquement ou d’embarquement dans les ports et aeĢroports, taxes de seĢjour lorsqu’elles ne sont pas incluses dans le prix de la ou des prestations fournies ;
10Ā° Le calendrier et les modaliteĢs de paiement du prix ; le dernier versement effectueĢ par l’acheteur ne peut eĢ‚tre infeĢrieur aĢ€ 30 % du prix du voyage ou du seĢjour et doit eĢ‚tre effectueĢ lors de la remise des documents permettant de reĢaliser le voyage ou le seĢjour ;
11Ā° Les conditions particulieĢ€res demandeĢes par l’acheteur et accepteĢes par le vendeur ;
12Ā° Les modaliteĢs selon lesquelles l’acheteur peut saisir le vendeur d’une reĢclamation pour inexeĢcution ou mauvaise exeĢcution du contrat, reĢclamation qui doit eĢ‚tre adresseĢe dans les meilleurs deĢlais, par tout moyen permettant d’en obtenir un accuseĢ de reĢception au vendeur, et, le cas eĢcheĢant, signaleĢe par eĢcrit, aĢ€ l’organisateur du voyage et au prestataire de services concerneĢs ;

13Ā° La date limite d’information de l’acheteur en cas d’annulation du voyage ou du seĢjour par le vendeur dans le cas ouĢ€ la reĢalisation du voyage ou du seĢjour est lieĢe aĢ€ un nombre minimal de participants, conformeĢment aux dispositions du 7Ā° de l’article R. 211-4 ;
14Ā° Les conditions d’annulation de nature contractuelle ;
15Ā° Les conditions d’annulation preĢvues aux articles R. 211-9, R. 211-10 et R. 211-11 ;
16Ā° Les preĢcisions concernant les risques couverts et le montant des garanties au titre du contrat d’assurance couvrant les conseĢquences de la responsabiliteĢ civile professionnelle du vendeur ; 17Ā° Les indications concernant le contrat d’assurance couvrant les conseĢquences de certains cas d’annulation souscrit par l’acheteur (numeĢro de police et nom de l’assureur) ainsi que celles concernant le contrat d’assistance couvrant certains risques particuliers, notamment les frais de rapatriement en cas d’accident ou de maladie ; dans ce cas, le vendeur doit remettre aĢ€ l’acheteur un document preĢcisant au minimum les risques couverts et les risques exclus ;
18Ā° La date limite d’information du vendeur en cas de cession du contrat par l’acheteur ;
19Ā° L’engagement de fournir aĢ€ l’acheteur, au moins dix jours avant la date preĢvue pour son deĢpart, les informations suivantes :
a) Le nom, l’adresse et le numeĢro de teĢleĢphone de la repreĢsentation locale du vendeur ou, aĢ€ deĢfaut, les noms, adresses et numeĢros de teĢleĢphone des organismes locaux susceptibles d’aider le consommateur en cas de difficulteĢ ou, aĢ€ deĢfaut, le numeĢro d’appel permettant d’eĢtablir de toute urgence un contact avec le vendeur ;
b) Pour les voyages et seĢjours de mineurs aĢ€ l’eĢtranger, un numeĢro de teĢleĢphone et une adresse permettant d’eĢtablir un contact direct avec l’enfant ou le responsable sur place de son seĢjour ; 20Ā° La clause de reĢsiliation et de remboursement sans peĢnaliteĢs des sommes verseĢes par l’acheteur en cas de non-respect de l’obligation d’information preĢvue au 13Ā° de l’article R. 211-4 ; 21Ā° L’engagement de fournir aĢ€ l’acheteur, en temps voulu avant le deĢbut du voyage ou du seĢjour, les heures de deĢpart et d’arriveĢe.
Article R. 211-7
L’acheteur peut ceĢder son contrat aĢ€ un cessionnaire qui remplit les meĢ‚mes conditions que lui pour effectuer le voyage ou le seĢjour, tant que ce contrat n’a produit aucun effet. Sauf stipulation plus favorable au ceĢdant, celui-ci est tenu d’informer le vendeur de sa deĢcision par tout moyen permettant d’en obtenir un accuseĢ de reĢception au plus tard sept jours avant le deĢbut du voyage. Lorsqu’il s’agit d’une croisieĢ€re, ce deĢlai est porteĢ aĢ€ quinze jours. Cette cession n’est soumise, en aucun cas, aĢ€ une autorisation preĢalable du vendeur.
Article R. 211-8
Lorsque le contrat comporte une possibiliteĢ expresse de reĢvision du prix, dans les limites preĢvues aĢ€ l’article L. 211-12, il doit mentionner les modaliteĢs preĢcises de calcul, tant aĢ€ la hausse qu’aĢ€ la baisse, des variations des prix, et notamment le montant des frais de transport et taxes y affeĢrentes, la ou les devises qui peuvent avoir une incidence sur le prix du voyage ou du seĢjour, la part du prix aĢ€ laquelle s’applique la variation, le cours de la ou des devises retenu comme reĢfeĢrence lors de l’eĢtablissement du prix figurant au contrat.
Article R. 211-9
Lorsque, avant le deĢpart de l’acheteur, le vendeur se trouve contraint d’apporter une modification aĢ€ l’un des eĢleĢments essentiels du contrat telle qu’une hausse significative du prix et lorsqu’il meĢconnaiĢ‚t l’obligation d’information mentionneĢe au 13Ā° de l’article R. 211-4, l’acheteur peut, sans preĢjuger des recours en reĢparation pour dommages eĢventuellement subis, et apreĢ€s en avoir eĢteĢ informeĢ par le vendeur par tout moyen permettant d’en obtenir un accuseĢ de reĢception : -soit reĢsilier son contrat et obtenir sans peĢnaliteĢ le remboursement immeĢdiat des sommes verseĢes ;

-soit accepter la modification ou le voyage de substitution proposeĢ par le vendeur ; un avenant au contrat preĢcisant les modifications apporteĢes est alors signeĢ par les parties ; toute diminution de prix vient en deĢduction des sommes restant eĢventuellement dues par l’acheteur et, si le paiement deĢjaĢ€ effectueĢ par ce dernier exceĢ€de le prix de la prestation modifieĢe, le trop-percĢ§u doit lui eĢ‚tre restitueĢ avant la date de son deĢpart.
Article R. 211-10
Dans le cas preĢvu aĢ€ l’article L. 211-14, lorsque, avant le deĢpart de l’acheteur, le vendeur annule le voyage ou le seĢjour, il doit informer l’acheteur par tout moyen permettant d’en obtenir un accuseĢ de reĢception ; l’acheteur, sans preĢjuger des recours en reĢparation des dommages eĢventuellement subis, obtient aupreĢ€s du vendeur le remboursement immeĢdiat et sans peĢnaliteĢ des sommes verseĢes ; l’acheteur recĢ§oit, dans ce cas, une indemniteĢ au moins eĢgale aĢ€ la peĢnaliteĢ qu’il aurait supporteĢe si l’annulation eĢtait intervenue de son fait aĢ€ cette date. Les dispositions du preĢsent article ne font en aucun cas obstacle aĢ€ la conclusion d’un accord amiable ayant pour objet l’acceptation, par l’acheteur, d’un voyage ou seĢjour de substitution proposeĢ par le vendeur. Article R. 211-11
Lorsque, apreĢ€s le deĢpart de l’acheteur, le vendeur se trouve dans l’impossibiliteĢ de fournir une part preĢpondeĢrante des services preĢvus au contrat repreĢsentant un pourcentage non neĢgligeable du prix honoreĢ par l’acheteur, le vendeur doit immeĢdiatement prendre les dispositions suivantes sans preĢjuger des recours en reĢparation pour dommages eĢventuellement subis :
-soit proposer des prestations en remplacement des prestations preĢvues en supportant eĢventuellement tout suppleĢment de prix et, si les prestations accepteĢes par l’acheteur sont de qualiteĢ infeĢrieure, le vendeur doit lui rembourser, deĢ€s son retour, la diffeĢrence de prix ; -soit, s’il ne peut proposer aucune prestation de remplacement ou si celles-ci sont refuseĢes par l’acheteur pour des motifs valables, fournir aĢ€ l’acheteur, sans suppleĢment de prix, des titres de transport pour assurer son retour dans des conditions pouvant eĢ‚tre jugeĢes eĢquivalentes vers le lieu de deĢpart ou vers un autre lieu accepteĢ par les deux parties.
Les dispositions du preĢsent article sont applicables en cas de non-respect de l’obligation preĢvue au 13Ā° de l’article R. 211-4.
Article R. 211-12
Les dispositions des articles R. 211-3 aĢ€ R. 211-11 doivent obligatoirement eĢ‚tre reproduites sur les brochures et les contrats de voyages proposeĢs par les personnes mentionneĢes aĢ€ l’article L. 211-1.
Article R. 211-13
L’acheteur ne peut plus invoquer le beĢneĢfice de la clause preĢvue au 20Ā° de l’article R. 211-6 apreĢ€s que la prestation a eĢteĢ fournie.

Start typing and press Enter to search

Shopping Cart

Votre panier est vide.